As important, is the fact that the father has the opportunity to share the care responsibility and support the mother during this period. | UN | ويعتَبر من الأهمية أيضاً أن تتاح للأب الفرصة لمشاركة مسؤولية الرعاية ودعم الأم أثناء هذه الفترة. |
Equally important is the ongoing contribution of technical experts both within and external to UNODC. | UN | وتتسم بنفس القدر من الأهمية المساهمة المستمرة من الخبراء التقنيين من داخل وخارج المكتب. |
Equally important is the need to build the capacity of farming communities to cope with the impacts of climate change on land and agriculture. | UN | وتأتي على نفس القدر من الأهمية الحاجة إلى بناء قدرات مجتمعات المزارعين للتصدي للآثار المترتبة على تغير المناخ في التربة وفي الزراعة. |
Equally important is the question of implementation of the refugee instruments. | UN | إذ لا يقل عن ذلك أهمية مسألة تنفيذ صكوك اللاجئين. |
Equally important is the need to address the major challenge of globalization and its impact, particularly on the least developed countries. | UN | ولا تقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى التصدي للتحدي الرئيسي المتمثل في العولمة وأثرها، خاصة على أقل البلدان نموا. |
Equally important is the need to ensure technology transfer and capacity-building for developing countries. | UN | ويوازي ذلك في الأهمية ضرورة ضمان نقل التكنولوجيا وبناء القدرات للبلدان النامية. |
Equally important is the commitment shown by URNG to fully implement the peace agenda. | UN | ومما له أهمية مماثلة الالتزام الذي أبداه الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
But equally important is the development effectiveness of the aid resources provided by donors. | UN | ولكن ثمة أمر يتسم بنفس القدر من الأهمية هو مدى الفعالية الإنمائية لموارد المعونة التي يقدمها المانحون. |
Equally important is the improvement of the Council's working methods. | UN | فعلى نفس الدرجة من الأهمية تأتي مسألة تحسين أساليب العمل. |
Equally important is the support provided by UNCTAD to countries in the accession process. | UN | والدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان في عملية الانضمام يتصف بدرجة مماثلة من الأهمية. |
Equally important is the need to support the multilateral institutions charged with verifying and ensuring compliance with these agreements. | UN | ويتصف دعم المؤسسات المتعددة الأطراف المكلفة بالتحقق من الامتثال لهذه الاتفاقات وضمانها بنفس القدر من الأهمية. |
Equally important is the completion of the first two phases of the Conference. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية كان استكمال أول مرحلتين من المؤتمر. |
Equally important is the support provided by UNCTAD to countries in the accession process. | UN | والدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان في عملية الانضمام يتصف بدرجة مماثلة من الأهمية. |
Equally important is the conquest of a better position for women in all aspects of life the country over, and in the decision-making process. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية السعي من أجل تحقيق وضع أفضل للمرأة في جميع نواحي الحياة في البلد وفي عملية اتخاذ القرار. |
Similarly important is the experience of treaty bodies in dealing with derogations from human rights treaties. | UN | ولا تقل عن ذلك أهمية خبرة هيئات المعاهدات في التعامل مع الاستثناءات من معاهدات حقوق الإنسان. |
Equally important is the urgent need for universal adherence to the Convention. | UN | ومما لا يقل عن ذلك أهمية الحاجة الماسة الى أن يكون التقيد بالاتفاقية عالميا. |
Equally important is the negotiation of an agreement banning anti—personnel landmines. | UN | ومما لا يقل عن ذلك أهمية التفاوض في اتفاق يحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Equally important is the issue of the development of nuclear energy. | UN | وتساوي ذلك في الأهمية مسألة تطوير الطاقة النووية. |
Equally important is the substantial reduction of tariffs and nontariff barriers imposed by developed countries on agricultural products and textiles and clothing from developing countries. | UN | ويماثل ذلك في الأهمية إجراء تخفيض كبير في التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس المصدرة من البلدان النامية. |
Equally important is the principle of the sovereign equality of States, which is fundamental to this Organization and particularly to the role of the General Assembly. | UN | ومما له أهمية بنفس القدر مبدأ التساوي في السيادة بين الدول. وهو مبدأ جوهري لهذه المنظمة ولدور الجمعية العامة بصفة خاصة. |
No less important is the issue of sexual and reproductive health and the rights of women. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك مسألة الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المرأة. |
Equally important is the second area, the provision of quality education. | UN | والأمر المهم على نحو متساو هو المجال الثاني، توفير التعليم الجيد النوعية. |
What's important is the feeling I had when you gave it to me. | Open Subtitles | ما هو مهم هو شعور كان لي عندما أعطيته لي. |
Equally important is the development of the processing, marketing and distribution capacities to ensure the successful positioning of enterprises in market chains. | UN | ويساوي ذلك في اﻷهمية تنمية قدرات التجهيز والتسويق والتوزيع لضمان نجاح تمركز الشركات في سلاسل السوق. |