The importation of spiritual and reaching material, including the Bible, is banned. | UN | كما تفرض حظراً على استيراد المواد الروحية والتبشيرية، بما فيها الإنجيل. |
In other words, we are but treating the importation of FDHs and other low-skilled workers in a like manner. | UN | وبعبارة أخرى، نحن نتعامل مع استيراد خدم المنازل الأجانب وغيرهم من العاملين ذوي المهارات المتدنية بطريقة مماثلة. |
It is notable that the importation of machetes and other weapons of mass murder rose dramatically in 1994. | UN | ومن الجدير باﻹشارة أن استيراد المدي وغيرها من أسلحة التقتيل الجماعي ارتفع بسرعة في عام ١٩٩٤. |
The importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. | UN | ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما. |
Concern was also expressed with regard to the illegal importation of firearms. | UN | وأعرب أيضا عن مخاوف بشأن استيراد الأسلحة النارية بطريقة غير مشروعة. |
UNOPS managed the importation of some 2000 head of buffalo and cattle under the Agricultural Rehabilitation Project. | UN | وتولَّى المكتب استيراد نحو 000 2 رأس من الثيران والماشية في إطار مشروع التأهيل الزراعي. |
The importation of explosives and heavy weapons is especially worrisome. | UN | ويعتبر استيراد المتفجرات والأسلحة الثقيلة مدعاة للقلق بصفة خاصة. |
It should be noted that the cooperation of the host Government facilitated the importation of cement. | UN | ومن الجدير بالذكر أن تعاون الحكومة المضيفة قد يسر استيراد الأسمنت. |
The ongoing support of the Ministry of Foreign Affairs in facilitating the importation of the materials and equipment is critical. | UN | ومن المهم للغاية أن يتواصل دعم وزارة الخارجية في تيسير استيراد هذه المواد والمعدات. |
They also inhibit the importation of essential school supplies, such as pencils and books. | UN | وهي تعيق كذلك استيراد اللوازم المدرسية الأساسية كالأقلام والكتب. |
Yet the blockade prevents the importation of materials needed to complete this project. | UN | غير أن الحصار يمنع استيراد المواد اللازمة لإنجاز هذا المشروع. |
Under the national exhaustion principle, the patentee can oppose the importation of patented products marketed abroad. | UN | وبموجب مبدأ الاستنفاد الوطني، يمكن لصاحب البراءة الاعتراض على استيراد منتجات محمية ببراءة الاختراع تُسوَّق في الخارج. |
Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. | UN | وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية. |
Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. | UN | وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية. |
This could be the result of artificially low food prices caused by the importation of subsidized staples from developed countries. | UN | وقد يعزى ذلك إلى تدني أسعار الغذاء بشكل مصطنع بسبب استيراد محاصيل مدعمة من البلدان المتقدمة. |
The Philippines maintains a quantitative restriction on the importation of rice. | UN | 49- ولا تزال الفلبين محتفظة بقيود كمية على استيراد الأرز. |
Additionally, with respect to importation of arms and ammunition, licensing authorizations must be secured from the Commissioner of Police before importation can be effected. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق باستيراد الأسلحة والذخائر، يجب الحصول على تراخيص من مفوض الشرطة قبل تنفيذ عملية الاستيراد. |
Often, the importation of those products was permitted when their Israeli importer had failed to meet the demand. | UN | وكثيرا ما يُسمح باستيراد هذه المنتجات عندما يخفق مستوردها اﻹسرائيلي في تلبية الطلب عليها. |
Rigorous procedures had been established for the importation of substances for medical purposes, as well as for precursors, in order to prevent abuse. | UN | ووضعت إجراءات صارمة لاستيراد المواد للأغراض الطبية، وكذلك المواد الممكن استعمالها كسلائف، لتجنب سوء استعمالها. |
It is very important that General Customs concentrate on checking for the illegal importation of arms, ammunition and bomb precursor equipment. E. Tripoli seaport | UN | ومن الأهمية بمكان أن تركز الجمارك العامة على مراقبة الاستيراد غير المشروع للأسلحة والذخيرة ومعدات صنع القنابل. |
In addition, the Firearms Act No. 7 of 1987 imposes licensing requirements for the possession, purchase, acquisition, manufacture, sale, transfer or importation of firearms or ammunition. | UN | وعلاوة على ذلك، يفرض القانون رقم 7 المتعلق بالأسلحة النارية لعام 1987 شروط الحصول على ترخيص لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر، أو شرائها أو اقتنائها أو صنعها أو بيعها أو نقلها أو استيرادها. |
(i) Flights for humanitarian purposes of medical treatment and the importation of medicines; | UN | ' ١ ' اﻷغراض اﻹنسانية لتلقي العلاج الطبي واستيراد اﻷدوية؛ |
The team was able to clarify aspects of the end use of this importation of growth media. | UN | واستطاع الفريق أن يكشف عن أوجه الاستخدام النهائي لتلك الواردات من المستنبتات. |
Measures to improve the investment climate for lowering production cost included liberalization of importation of feed ingredients; lifting of the ban on importation of breeder and feeder cattle; lifting of the ban on interprovincial transport of carabaos; and duty-free importation of grandparent and parent poultry stocks (annex VV). | UN | وشملت التدابير الرامية الى تحسين الجو الاستثماري بغية خفض تكاليف الانتاج تحرير استيراد مكونات العلف، ورفع الحظر المفروض على استيراد ماشية التربية وماشية التسمين؛ ورفع الحظر المفروض على نقل الجواميس بين المقاطعات؛ وإعفاء الدواجن اﻷمهات المستوردة من الرسوم الجمركية )المرفق ت ت(. |
I want to remind Bolivians that we will take every step necessary to eliminate the importation of cocaine. | Open Subtitles | وإنني أذكر الشعب البوليفي أنه سوف نقوم بكل خطوة ضرورية لإيقاف إستيراد الكوكائين |