"imports and exports of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردات والصادرات من
        
    • واردات وصادرات
        
    • الصادرات والواردات من
        
    • استيراد وتصدير
        
    • للواردات والصادرات من
        
    • بواردات وصادرات
        
    • باستيراد وتصدير
        
    • الواردات والصادرات في
        
    • وواردات وصادرات
        
    • لواردات وصادرات المواد
        
    • وارداتها وصادراتها من
        
    • الوارداًت والصادرات من
        
    • صادرات وواردات
        
    • استيراد أو تصدير
        
    • استيراد والتصدير من
        
    Ability to track and regulate imports and exports of chemicals UN القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية
    ・Under " the Penal Code of Japan " , financing the imports and exports of goods without permission is punishable. UN :: يعاقب ' ' القانون الجنائي الياباني`` على تمويل الواردات والصادرات من السلع دون الحصول على ترخيص بذلك.
    Ability to track and regulate imports and exports of chemicals UN القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية
    The Committee had also considered reports on the implementation of systems for licensing imports and exports of ozone-depleting substances. UN 119- وذكر أن اللجنة نظرت أيضاً في تقارير عن تنفيذ نظم ترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون.
    7. For the sake of greater openness, it was important to have information about the flow of imports and exports of armaments, as well as domestic acquisitions of arms and the evolution of military budgets. UN ٧ - وقال إنه لتحقيق مزيد من الانفتاح، لابد من الحصول على معلومات بشأن تدفق الصادرات والواردات من اﻷسلحة والمشتريات المحلية لﻷسلحة، وتطور الميزانيات العسكرية.
    Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas UN حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص
    (i) Building countries' capacity to control imports and exports of ozone-depleting substances; UN ' 1` بناء قدرات البلدان على التحكم في الواردات والصادرات من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    imports and exports of electricity in TWh. UN الواردات والصادرات من الكهرباء، بالتيراواط في الساعة.
    Turkey has notified the Secretariat that it has established a system for licensing imports and exports of ODS. UN 97 - كما أخطرت تركيا الأمانة بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Licensing covers imports and exports of all ODS. UN ويغطي نظام إصدار التراخيص الواردات والصادرات من جميع المواد المستنفدة للأوزون.
    (i) Implementing efficient legal systems to control and monitor imports and exports of ozone-depleting substances; UN ' 1` تنفيذ نظم قانونية ذات كفاءة من أجل مراقبة ورصد الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas UN حالة الالتزام بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك الحصص
    Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas UN حالة الالتزام بإنشاء نظام لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك نظام للحصص
    They have confirmed that their licensing systems control both imports and exports of all ozone-depleting substances. UN وأكدت الأطراف على أن نظم الترخيص الخاصة بها تُخضِع للرقابة الواردات والصادرات من جميع المواد المستنفدة للأوزون.
    They have confirmed that their licensing systems control both imports and exports of all ozone-depleting substances. UN وأكدت الأطراف على أن نظم الترخيص الخاصة بها تُخضِع للرقابة الواردات والصادرات من جميع المواد المستنفدة للأوزون.
    For the time being, Botswana was regulating imports and exports of controlled substances under its existing legislation. UN أما في الوقت الحالي فإن بوتسوانا تنظم الواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة في إطار تشريعاتها القائمة.
    imports and exports of enterprises registered under the free zone system are not subject to licensing, permits or quotas. UN لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص.
    Road transport is the main mode of transport for the imports and exports of landlocked developing countries. UN إن النقل البري هو الوسيلة الرئيسية لنقل واردات وصادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    Similarly, annex 21 (Exclusive customs) to the Rules in question has been submitted for publication. It is designed to control imports and exports of schedule II and III chemicals as well as radioactive and nuclear materials UN وبهذا النوع من التدابير أُرسيت أيضا بصدور المرفق 21 للقواعد المشار إليها الهياكل الجمركية المتخصصة في هذا الشأن لتولى الرقابة على الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في القائمتين 2 و 3 من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، وكذلك المواد ذات الأصل المشع أو النووي
    Establishment of a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas, by the end of January 2006. UN إنشاء نظام تراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك في ذلك الحصص، بنهاية كانون الثاني/يناير 2006
    The Board also issues radioactivity analysis certificates against imports and exports of consumer goods. UN كما يصدر المجلس شهادات تحليل للمستوى الإشعاعي للواردات والصادرات من السلع الاستهلاكية.
    The National Customs Authority verifies the customs documents for imports and exports of strategic goods. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    2. The Inter-Ministry Council shall examine and may approve the applications for licences for imports and exports of strategic goods, in keeping with the provisions of the present Ordinance. UN ٢- يفحص المجلس المشترك بين الوزارات ويجوز له أن يعتمد طلبات الترخيص باستيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية، مع الالتزام بأحكام هذا القرار.
    20. Road transport is an increasingly important mode of transport for the imports and exports of landlocked developing countries. UN 20- يعتبر النقل البري وسيلة ذات أهمية متزايدة في نقل الواردات والصادرات في البلدان النامية غير الساحلية.
    Annex VIII presents aggregate summary information comparing production, imports and exports of ozonedepleting substances, broken down by Article 5 classification, for 2012 and 2013. UN ويعرض المرفق الثامن موجزاً إجمالياً للمعلومات مع مقارنة إنتاج وواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون مقسَّمة بموجب تصنيف المادة 5، عن عامي 2012 و2013.
    The representative of the Secretariat noted that decision XV/31 had committed Botswana to a plan of action to reduce its methyl bromide consumption and to establish licensing and quota systems for imports and exports of ODS. UN 49 - أشار ممثل الأمانة إلى أن المقرر 15/31 قد الزم بوتسوانا بوضع خطة عمل لخفض استهلاك بروميد الميثيل ولإنشاء نظام لإصدار التراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص.
    As of 2004, Member States notify their imports and exports of MANPADS. UN واعتباراً من عام 2004، أصبحت الدول الأعضاء تُخطر عن وارداتها وصادراتها من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    (b) To note with regret that Botswana had not submitted in accordance with recommendation 36/8 a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment contained in decision XV/31 to establish a system for licensing imports and exports of methyl bromide that included quotas; UN (ب) أن تشير مع الأسف إلى أن بوتسوانا لم تقدم - وفقاً للتوصية 36/8 - تقرير حالة عن عملها مع وكالات التنفيذ للوفاء بالتزامها الوارد في المقرر 15/31 بإنشاء نظام لتراخيص الوارداًت والصادرات من بروميد الميثيل يشتمل على نظام الحصص؛
    The resulting decrease in capital flows affected both the imports and exports of the debtor country and certain sectors of developed countries. UN ويسفر تخفيض تدفق رأس المال عن التأثير على صادرات وواردات البلد المقترض وبعض قطاعات البلدان المتقدمة النمو.
    In this regard, the Government of Liberia assured the Mission that it had banned all imports and exports of rough diamonds in its territory. UN وفي هذا الصدد، أكدت حكومة ليبريا للبعثة أنها حظرت كل استيراد أو تصدير للماس الخام داخل أراضيها.
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances; UN (ب) متابعة نظامها الحالي لإصدار تراخيص استيراد والتصدير من المواد المستنفدة للأوزون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus