"imports in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردات في
        
    • واردات من
        
    • المستوردة في
        
    • للواردات في
        
    • صادرات من
        
    • واردات في
        
    • واردات عام
        
    • وارداتها في
        
    • الواردات التي
        
    • يَستوردُ في
        
    Help identify any implications of exports or imports in areas of concern. UN المساعدة على تحديد أية آثار للصادرات أو الواردات في مجالات الاهتمام.
    The impact on domestic demand of these reductions in earnings and in production led to cuts in spending on imports in many instances. UN وأسفرت آثار هذا الانخفاض في حصيلة الصادرات وفي الإنتاج على الطلب المحلي عن خفض الإنفاق على الواردات في كثير من الحالات.
    This was more than offset by imports in the same branch. UN ولكن الواردات في هذا الفرع نفسه زادت عن الصادرات.
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير الى عدم حدوث صادرات و/أو واردات من الفئات التي يشملها السجل، في الجدول كتقارير " لا يوجد " .
    A sharper decline in domestic demand and still buoyant imports in 2006 are likely to slow the New Zealand economy further. UN ويُحتمل أن يؤدي حدوث انخفاض حاد في الطلب المحلي واستمرار رواج الواردات في عام 2006 إلى زيادة تباطؤ اقتصاد نيوزيلندا.
    Paragraph 6 also requires the addition of imports in the calculation of a Party's consumption. UN كما تشترط الفقرة 6 إضافة الواردات في حساب استهلاك الطرف.
    Despite the growth in exports recorded in 2006, Kosovo still has the lowest proportion of exports to imports in Europe. UN ورغم نمو الصادرات الذي سجل في عام 2006، فإن نسبة الصادرات إلى الواردات في كوسوفو لا تزال أدنى نسبة في أوروبا.
    Mali's cost of imports quadrupled in 2005 from $100 million spent on oil imports in 1998. UN وارتفعت كلفة الواردات في مالي بأربعة أضعاف في عام 2005 من 100 مليون دولار أنفقت عام 1998 على الواردات النفطية.
    Paragraph 6 also requires the addition of imports in the calculation of a Party's consumption. UN كما تشترط الفقرة 6 إضافة الواردات في حساب استهلاك الطرف.
    Paragraph 6 also requires the addition of imports in the calculation of a Party's consumption. UN كما تشترط الفقرة 6 إضافة الواردات في حساب استهلاك الطرف.
    Paragraph 6 also requires the addition of imports in the calculation of a Party's consumption. UN كما تشترط الفقرة 6 إضافة الواردات في حساب استهلاك الطرف.
    The Sudan had thereby been able not only to increase exports but also to cut down the need for imports in many areas. UN ونتيجة لذلك، تمكّن السودان من زيادة صادراته، بل ومن خفض الحاجة إلى الواردات في مجالات عديدة.
    Demand for imports in the industrialized countries, which account for around 70 per cent of world trade, has been the main determinant of overall growth in world trade volume. UN وكان الطلب على الواردات في البلدان الصناعية، وهي واردات تمثل حوالي ٧٠ في المائة من التجارة العالمية، أهم العناصر المؤثرة في النمو العام لحجم التجارة العالمية.
    (iii) Encouraging local innovation as much as possible instead of relying on imports in all sectors of the economy. UN 3- تشجيع الابتكار المحلي قدر الإمكان بدلاً من الاعتماد على الواردات في جميع قطاعات الاقتصاد.
    As reflected in recommendation 35/25, however, the Committee agreed to request Mexico to explain the absence of carbon tetrachloride imports in the years 1999 and 2000 for the process agent application of the recovery of chloride from tail gas in chlorine production. UN بيد أن اللجنة اتفقت، كما هو منعكس في التوصية 35/25، على أن تطلب إلى المكسيك أن تفسر عدم وجود واردات من رابع كلوريد الكربون في عامي 1999 و2000 من أجل تطبيقات عوامل التصنيع لاستعادة الكلوريد من غاز المداخن في عملية إنتاج الكلورين.
    As reflected in recommendation 35/25, however, the Committee agreed to request Mexico to explain the absence of carbon tetrachloride imports in the years 1999 and 2000 for the process agent application of the recovery of chloride from tail gas in chlorine production. UN بيد أن اللجنة اتفقت، كما هو منعكس في التوصية 35/25، على أن تطلب إلى المكسيك أن تفسر عدم وجود واردات من رابع كلوريد الكربون في عامي 1999 و2000 من أجل تطبيقات عوامل التصنيع لاستعادة الكلوريد من غاز المداخن في عملية إنتاج الكلورين.
    Submit to the 36ImpCom outstanding information on carbon tetrachloride consumption baseline revision request, in accordance with decision XV/19, including the reason for the absence of carbon tetrachloride imports in the years 1999 and 2000 for the process agent application of the recovery of chloride from tail gas in chlorine production. UN تقديم المعلومات المتأخرة بشأن طلب تنقيح خط أساس استهلاك رباعي كلوريد الكربون إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ طبقاً للمقرر 15/19 بما في ذلك سبب عدم وجود واردات من رباعي كلوريد الكربون في عامي 1999 و2000 للاستخدام كعامل تصنيع في استخلاص الكلوريد من الغازات المتخلفة عن إنتاج الكلور.
    Merchandise imports in 1996 increased by 10.6 per cent. UN وازدادت البضائع المستوردة في عام ١٩٩٦ بنسبة ١٠,٦ في المائة.
    In the United Republic of Tanzania, customs exemptions for donors accounted for around 17 per cent of the gross value of imports in 2005. UN وفي تنزانيا، بلغت الإعفاءات الجمركية للمانحين حوالي 7 في المائة من القيمة الإجمالية للواردات في عام 2005.
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN وبغرض التوحيد في الجدولة، تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير الى عدم حدوث صادرات و/أو صادرات من الفئات التي يشملها السجل، في الجدول كتقارير " لا يوجد " .
    That type of deviation concerned the situation where imports in excess of the level prescribed for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. UN ويتعلق هذا النوع من الانحراف بالحالة التي تخزن فيها واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المقرر للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم في سنوات لاحقة.
    In Paraguay, degressive quota allocations were designed but have not been applied, and in Senegal, actual imports in 2003 have exceeded quotas by about 20%. UN وفي باراغواي تم تصميم مخصّصات الكوتا التناقضيّة، ولكنّها لم تُطَبّق، وفي السنغال، تجاوزت واردات عام 2003 الفعلية الكوتا المحدّدة بنحو من 20 بالمئة.
    He explained that his Government recognized that it was in non-compliance, due to an unusually high volume of imports in one year, resulting from the fact that the supplier was not willing to sell less than one container load of substances, but said that it had adopted and submitted a comprehensive plan of action to deal with the problem. UN وأوضح أن حكومته تقر بأنها في حالة عدم امتثال، بسبب الارتفاع الاستثنائي في حجم وارداتها في سنة واحدة نتيجة لعدم استعداد الموّرد لبيع أقل من حاوية من المواد، ولكنه قال إنها اعتمدت وقدمت خطة عمل شاملة لمعالجة هذه المشكلة.
    Also, unmanufactured and manufactured tobacco, tobacco-processing machinery and equipment, and related services are included on the negative list of imports in loan agreements, and cannot be included among imports financed under loans. UN ويرد التبغ غير المجهز والمجهز، وآلات ومعدات تجهيز التبغ والخدمات ذات الصلة في القائمة السلبية للواردات والمتضمنة في اتفاقات القروض، ولا يمكن تضمين تلك الواردات في الواردات التي تمول بالقروض.
    - What imports in that? Open Subtitles - ماذا يَستوردُ في ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus