"impotence" - Traduction Anglais en Arabe

    • العجز
        
    • عجز
        
    • بالعجز
        
    • والعجز الجنسي
        
    • عجزه
        
    • المهبلي
        
    • العاجزين جنسياً
        
    • العنة
        
    Given the impotence of the courts, it is necessary to use other legal mechanisms, in particular the International Criminal Court. UN وفي مواجهة هذا العجز يبدو من الأهمية بمكان اللجوء إلى سبل قضائية أخرى لا سيما المحكمة الجنائية الدولية.
    All that talk about impotence, it got to me. Open Subtitles كل ذلك الحديث عن العجز، لقد أصابني العجز
    Any failure would be a reflection of collective impotence and our lack of willingness to accept those crucial changes. UN وأي فشل سيكون تعبيراً عن العجز الجماعي وافتقارنا إلى العزيمة لقبول مواجهة تلك التغيرات الحاسمة.
    Today it has become almost a platitude in spite of the impotence and drama inherent in it. UN وقد تحولت اليوم إلى ما يشبه العبارة المبتذلة على الرغم مما تنطوي عليه من عجز وما تحدثه من أثر في النفس.
    A feeling of impotence and despair erupts spontaneously among young people, giving rise to numerous conflicts and social ills. UN وينشأ تلقائيا عند الشباب إحساس بالعجز واليأس هو أساس العديد من المنازعات والمشاكل الاجتماعية.
    We have witnessed the horrors of civil war with a feeling of bitterness and even of impotence. UN وشهدنا أهوال الحرب اﻷهلية بشعور من المرارة بل حتى بشعور من العجز.
    So, when did the impotence first manifest itself with Miss Green? Open Subtitles إذن، متى ظهر هذا العجز الجنسي أوّل مرّة مع الآنسة غرين؟
    Well, impotence has a significantly higher rate of occurrence than vaginismus. Open Subtitles حسناً, يحدث العجز الجنسي بمعدّل أعلى بكثير من حدوث التشنّج المهبلي.
    Um, well, male impotence, vaginismus, female dyspareunia, male dyspareunia. Open Subtitles حسناً, العجز الجنسي لدى الذكور, التشـنّج المهبلي، عُسر الاتصال الجنسي لدى الإناث، عُسر الاتصال الجنسي لدى الذكور.
    All right, Peter, now, when it comes to curing impotence, sometimes you have to get creative. Open Subtitles حسناً بيتر إذا وصلت للتغلب على العجز أحياناً يجب أن تكون مبدع
    But maybe your recent bout of impotence has spread to your spine? Open Subtitles لكن ربما نوبة العجز لديك وصلت إلى عمودك الفقري
    Flounders frequently experience impotence, especially when converting from male to female and then back again to male. Open Subtitles السمك المفلطح بإستمرار يواجه العجز الجنسي تحديداً عندما يتحول من ذكر إلى أنثى وبعدها يعود مجداً إلى ذكر
    If you are seen to stall it will look like impotence, the little shops will appear to be ruling the roost. Open Subtitles إذا لوحظ عليك المماطلة سيبدو مثل العجز الجنسي المحلات الصغيرة ستظهر وتحكم السوق
    He is preying on the hopeless so he can feel powerful, probably terrified of his own weakness, which suggests impotence. Open Subtitles وهو يفترس على اليائسين حتى يشعر بالقوة، وربما خائف من ضعفه الشخصي، مما يوحي إلي العجز الجنسي
    The impotence of the Special Rapporteur in such situations made a mockery of the special procedures in relation to extrajudicial executions. UN وإنَّ عجز المقرر الخاص في هذه الأوضاع جعل الإجراءات الخاصة موضعاً للسخرية فيما يتعلق بالإعدامات خارج نطاق القضاء.
    We have endured five decades of the international community's impotence. UN وتحملنا خمسة عقود من عجز المجتمع الدولي.
    Most of us are disturbed and angered at the apparent impotence of the international community to attack the root causes of such misery. UN ويساور معظمنا شعور الانزعاج والغضب إزاء عجز المجتمع الدولي عن معالجة اﻷسباب الجذرية لهذا البؤس.
    Famine is perhaps the most fearsome threat of all, destroying human life and condemning millions to impotence. UN وقد تكون المجاعة هي أشد التهديدات إثارة للفزع، إذ إنها تدمر حياة الإنسان وتحكم على الملايين بالعجز.
    But the recognition of a relative weakness in the face of the forces of evil does not necessarily mean the recognition of impotence. UN بيــد أن الاعتراف بالضعف النسبي إزاء قوى الشر لا يعني بالضرورة الاعتراف بالعجز.
    According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses. UN ووفقاً لقانون الزواج يمكن لأي من الزوج والزوجة أن يتقدم بالتماس إلى المحكمة طالباً الطلاق لمختلف الأسباب ومن بينها الزنا والهجر والعقم والعجز الجنسي والإهمال المتعمد من الزوج أو الزوجة.
    Society demonstrates its impotence in the face of a concrete problem by removing words from the language. Open Subtitles المجتمع يثبت عجزه في مواجهة مشكلة ملموسة عن طريق إزالة كلمات من اللغة
    Vaginismus could be the female equivalent of impotence. Open Subtitles يمكن أنْ يكون التشنّج المهبلي لدى الأنثى هو المقابل للعـــجز الجنسي.
    Uh, we decided to begin our work on dysfunction with male impotence. Open Subtitles قرّرنا بدء عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    2. The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited. UN 2 - على أن حق التفريق بسبب العنة لا يسقط بحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus