It identifies strengths and weaknesses, and makes over 70 key recommendations to improve the performance of Kosovo rule of law institutions. | UN | وهو يحدد نقاط القوة والضعف ويقدم حوالي 70 توصية رئيسية ترمي إلى تحسين أداء مؤسسات سيادة القانون في كوسوفو. |
The recent establishment of the Investment Promotion Agency Network could help to improve the performance of UNIDO programmes. | UN | وقال إن إنشاء شبكة وكالة ترويج الاستثمار مؤخرا يمكن أن يساعد على تحسين أداء برامج اليونيدو. |
Innovative approaches seek to improve the performance of justice institutions. | UN | وتسعى النهج المبتكرة إلى تحسين أداء مؤسسات العدالة. |
It treats the concept of accreditation, which intends to improve the performance of health care providers. | UN | فهو يتناول مفهوم الاعتماد، الذي يرمي إلى تحسين أداء مقدمي خدمات الرعاية الصحية. |
(f) Measures to improve the performance of public enterprises. | UN | )و( التدابير المتصلة بتحسين أداء المؤسسات العامة. |
These sectoral assessments could provide guidance to national policymakers on ways to improve the performance of the tourism sector. | UN | ويمكن لهذا التقييم القطاعي أن يدل واضعي السياسات الوطنيين على طرق تحسين أداء قطاع السياحة. |
Debate should take place on how to improve the performance of energy systems, both at the national and regional level. | UN | كما تدعو الحاجة إلى مناقشة كيفية تحسين أداء نظم الطاقة، على الصعيدين الوطني والإقليمي على السواء. |
endorsement. improve the performance of UN-Habitat-funded DPP The Project Review Committee, as well as working PRO | UN | تحسين أداء البرامج والمشاريع المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين، التي يموّلها موئل الأمم المتحدة. |
Another view is that, notwithstanding the negative implications of globalization, domestic factors remain a far larger determinant of the inability of countries to improve the performance of their social protection systems. | UN | ويقول رأي آخر بأنه رغم الآثار السلبية للعولمة، تظل العوامل المحلية تمثل عاملا يسهم بقدر أكبر كثيرا في عدم قدرة البلدان على تحسين أداء أنظمة الحماية الاجتماعية فيها. |
But the need for stability gave us additional scope to consider and better analyse ways to improve the performance of the Organization. | UN | ولكن الحاجة الى الاستقرار أتاحت لنا متسعاً إضافياً لبحث سبل تحسين أداء المنظمة ودراستها بمنهجية تحليلية أفضل. |
74bis improve the performance of health care systems, in particular at the primary health care level, by broadening access to health care; | UN | 74 مكررا - تحسين أداء نظم الرعاية الصحية عن طريق توسيع نطاق الاستفادة من الرعاية الصحية، وخاصة الرعاية الصحية الأولية. |
We should not neglect three important substantive or organizational aspects that will help to improve the performance of this Conference. | UN | لا يجب أن نتجاهل ثلاثة موضوعات هامة سواء على الجانب الموضوعي أو التنظيمي التي من شأنها أن تساعد في تحسين أداء المؤتمر. |
Objective 2: To improve the performance of the Organization in the timely payment of its financial obligations. | UN | الهدف ٢: تحسين أداء المنظمة فيما يتعلق بسداد التزاماتها المالية في أوقاتها المحددة. |
The aim of the Act is to improve the performance of the leading governing authorities of the State until the new Constitution of the Republic of Poland is adopted. | UN | والهدف منه هو تحسين أداء السلطات الحاكمة الرئيسية للدولة إلى حين صدور دستور جمهورية بولندا الجديد. |
We should not neglect the three important substantive and organizational aspects that will help to improve the performance of the Conference on Disarmament. | UN | ولا يجب أن نتجاهل ثلاثة موضوعات هامة سواء على الجانب الموضوعي أو التنظيمي للمساعدة على تحسين أداء المؤتمر. |
The aim was to improve the performance of States in relation to human rights rather than to stigmatize them. | UN | والهدف هو تحسين أداء الدول فيما يتعلق بحقوق الإنسان لا وصمها. |
By complementing native workers, migrants improve the performance of the receiving economy. | UN | والمهاجرون، لكونهم عناصر مكملة للعمال المحليين، يساعدون في تحسين أداء اقتصاد بلد الاستقبال. |
It fosters a culture of transparency and accountability and of striving to improve the performance of UNIDO's activities. | UN | ويرسي ثقافة للشفافية والمساءلة والسعي إلى تحسين أداء أنشطة اليونيدو. |
34. In those cases where the United Nations arranges transport, the Working Group recommended that the Secretariat strive to improve the performance of transportation contractors. | UN | ٣٤ - وفي الحالات التي تقوم فيها اﻷمم المتحدة بترتيب عملية النقل، يوصي الفريق العامل اﻷمانة العامة بتحسين أداء متعاقدي النقل. |
Note 4: Any specially designed parts or components that improve the performance of the aircraft remain subject to review. e. | UN | ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض. |
5. Recognizes that the introduction of the new system of administration of justice should, inter alia, have a positive impact on staff-management relations and improve the performance of both staff and managers; | UN | 5 - تسلم بأن إنشاء نظام جديد لإقامة العدل سيكون له أثر إيجابي على العلاقات بين الموظفين والإدارة وسيؤدي إلى تحسن أداء الموظفين والمديرين على السواء، إلى جانب فوائد أخرى؛ |
The State also endeavours to improve the performance of these facilities, consistent with modern standards. Facilities are open to all children in need thereof. | UN | كما تسعى إلى تطوير أدائها بشكل يتماشى مع التطور العصري الجاري وهي مفتوحة أمام كل الأطفال الذين هم بحاجة إليها. |