In that regard, we stand ready to lend our assistance and to extend our continued commitment to improving human rights globally. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن مستعدون لتقديم المساعدة وتوسيع التزامنا المتواصل بتحسين حالة حقوق الإنسان على النطاق العالمي. |
Ms. Adan expressed commitment to improving human rights in Somalia. | UN | وأعربت السيدة عدن عن الالتزام بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال. |
Portugal regarded the review as a valuable road map to keep improving human rights, nationally and internationally. | UN | واعتبرت البرتغال الاستعراض بمثابة خريطة طريق ثمينة لمواصلة تحسين حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
Libya recognized the progress achieved by Qatar towards improving human rights by its ratification of a number of international treaties. | UN | 88- وأقرت ليبيا بالتقدم الذي حققته قطر في سبيل تحسين حقوق الإنسان من خلال تصديقها على عدد من المعاهدات الدولية. |
Africa has further committed itself to improving human rights by adopting the Protocol Establishing an African Court of Human and Peoples' Rights. | UN | وتعهدت أفريقيا أيضا بتحسين حقوق الإنسان باعتماد البروتوكول المنشئ لمحكمة أفريقيا لحقوق الإنسان والشعوب. |
17. The Peace and Security Council and the members of the Security Council welcomed the commitment of the Federal Government of Somalia to improving human rights. | UN | 17 - ورحب مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن بتعهد حكومة الصومال الاتحادية بتحسين حقوق الإنسان. |
It welcomed Equatorial Guinea's firm will to continue improving human rights. Ghana made recommendations. | UN | ورحبت غانا بعزم غينيا الاستوائية الراسخ على مواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان وقدمت توصيات. |
6. Welcomes the commitment of the Federal Government of Somalia to improving human rights in Somalia and, in this respect, also welcomes: | UN | 6- يرحب بالتزام الحكومة الاتحادية للصومال بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال، ويرحب أيضاً في هذا الصدد بما يلي: |
6. Welcomes the commitment of the Federal Government of Somalia to improving human rights in Somalia and, in this respect, also welcomes: | UN | 6- يرحب بالتزام حكومة الصومال الاتحادية بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال، ويرحب أيضاً في هذا الصدد بما يلي: |
Her country was committed to continuously improving human rights and guarantees and protecting the human rights of all its inhabitants, irrespective of their legal status. | UN | ويلتزم بلدها بالقيام باستمرار بتحسين حالة حقوق الإنسان والضمانات وحماية حقوق الإنسان لجميع سكانه، بغض النظر عن وضعهم القانوني. |
Angola noted with appreciation that Cape Verde is showing great engagement to improving human rights by ratifying international instruments and accepting several recommendations to improve human rights. | UN | 55- ولاحظت أنغولا مع الارتياح أن الرأس الأخضر تبدي التزاماً كبيراً بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق التصديق على الصكوك الدولية وقبول مختلف التوصيات المتعلقة بتحسينها. |
(d) Progress in improving human rights and combating impunity in Somalia | UN | (د) إحراز تقدم في ما يتعلق بتحسين حالة حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب في الصومال |
Nicaragua recognized progress towards improving human rights and commended the provision of support by the international community. | UN | 73- ونوهت نيكاراغوا بالتقدم المحرز نحو تحسين حقوق الإنسان وأشادت بتقديم الدعم من جانب المجتمع الدولي. |
128. Mauritius is fully committed to the UPR process and recognises its importance in improving human rights in the world. | UN | 128- تلتزم موريشيوس التزاماً كاملاً بعملية الاستعراض الدوري الشامل وتعترف بأهميتها في تحسين حقوق الإنسان في العالم. |
17. His delegation therefore questioned the relevance of maintaining such a mandate and was starting to doubt that its structure would contribute to improving human rights. | UN | 17 - ومضى يقول أن وفده يتساءل، لهذا السبب، حول جدوى الإبقاء على هذه الولاية، وبدأ يشك في أن هيكلها يمكن أن يسهم في تحسين حقوق الإنسان. |
The constitutional and electoral processes begun in Fiji were commendable; however, the interim Government needed to achieve further progress in improving human rights, particularly freedom of speech, assembly and the media. | UN | 77 - وأعربت عن إشادتها بالعمليات الدستورية والانتخابية التي بدأت في فيجي؛ لكن يتعين على الحكومة المؤقتة أن تحقق مزيدا من التقدم في تحسين حقوق الإنسان ولاسيما حرية التعبير والاجتماع والإعلام. |
66. Kenya noted the United Arab Emirates' commitment to improving human rights. | UN | 66- ونوَّهت كينيا بالتزام الإمارات العربية المتحدة بتحسين حقوق الإنسان. |
The United Kingdom is deeply committed to the success of the Council and to the success of UPR, which it sees as a process of collaboration and cooperation, and above all, a commitment to improving human rights on the ground. | UN | والمملكة المتحدة ملتزمة التزاماً قوياً بنجاح المجلس ونجاح الاستعراض الدوري الشامل، الذي تعتبره عمليةَ تعاون وتَشارُك، وعلى الأخص، التزاماً بتحسين حقوق الإنسان على أرض الواقع. |
Slovenia commended Zambia on its commitment to improving human rights of its citizens. | UN | 18- وأثنت سلوفينيا على زامبيا لالتزامها بتحسين حقوق الإنسان لمواطنيها. |
The NAACP has also engaged in hands-on projects aimed at improving human rights around the world. | UN | وعملت الجمعية أيضا في مشاريع عملية تهدف إلى تحسين حالة حقوق الإنسان حول العالم. |
Ecuador encouraged Saint Vincent and the Grenadines to continue developing the country and improving human rights. | UN | وشجعت إكوادور سانت فنسنت وجزر غرينادين على مواصلة تطوير البلاد وتحسين حالة حقوق الإنسان. |
The Mission's efforts towards combating impunity and improving human rights included logistical, administrative and technical support to the Congolese military justice authorities. | UN | وشملت الجهود التي تبذلها البعثة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب وتحسين حقوق الإنسان تقديم الدعم اللوجستي والإداري والتقني إلى سلطات القضاء العسكري الكونغولي. |
:: Support the universal periodic review so that it becomes an effective mechanism for improving human rights situations on the ground. | UN | :: دعم الاستعراض الدوري الشامل لجعله آلية فعالة قادرة على تحسين أوضاع حقوق الإنسان على أرض الواقع. |
The Voluntary Fund has played and will continue to play a key supporting role for States in improving human rights domestically and for OHCHR to support this effort internationally. | UN | وقد اضطلع الصندوق وسوف يواصل الاضطلاع بدور رئيسي في دعم الدول لتحسين حقوق الإنسان على المستوى المحلي ودعم المفوضية كي تدعم تلك الجهود على المستوى الدولي. |