Advocacy: the organization was involved in advocacy initiatives aimed at improving the effectiveness of human rights mechanisms from 2007 to 2010. | UN | الدعوة: شاركت المنظمة في مبادرات الدعوة الرامية إلى تحسين فعالية آليات حقوق الإنسان من عام 2007 إلى عام 2010. |
Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: | UN | وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي: |
And, in addition to increasing financial assistance, we stress the importance of improving the effectiveness of that support, as well as improving its cost effectiveness. | UN | وفضلا عن زيادة المساعدات المالية، نشدد على أهمية تحسين فعالية ذلك الدعم فضلا عن زيادة مردودة بالنسبة إلى التكاليف. |
Malawi will continue to build and strengthen systems that are aimed at improving the effectiveness of HIV/AIDS service delivery at all levels. | UN | وستواصل ملاوي بناء وتعزيز نظم ترمي إلى تحسين فعالية مكافحة المرض على جميع الصعد. |
Building national and local capacity is also a fundamental factor in improving the effectiveness of humanitarian assistance. | UN | كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية. |
The amendments, among others, were aimed at improving the effectiveness of the relationship between the Government and the people as well as ensuring good governance. | UN | وكان هدف التعديلات، في جملة أمور، هو تحسين فعالية العلاقة بين الحكومة والشعب وضمان الحكم الرشيد. |
At the global level, progress on improving the effectiveness of the debt sustainability framework will be critical. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن التقدم المحرز في تحسين فعالية إطار القدرة على تحمُّل أعباء الديون سيكون حاسما. |
2. improving the effectiveness of controlled deliveries among States | UN | 2- تحسين فعالية التسليم الخاضع للمراقبة بين الدول |
improving the effectiveness of the Superannuation Guarantee system by requiring employers to make at least quarterly superannuation contributions on behalf of their employees | UN | :: تحسين فعالية نظام ضمانات التقاعد بالاشتراط على أصحاب العمل دفع اشتراكات التقاعد فصلياً على الأقل نيابة عن موظفيهم. |
improving the effectiveness OF THE METHODS OF WORK OF THE NPT REVIEW PROCESS | UN | تحسين فعالية أساليب عمل عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار |
The Review Conference also affirmed that improving the effectiveness of the strengthened review process is an ongoing responsibility of States parties. | UN | كما أكد المؤتمر الاستعراضي أن تحسين فعالية عملية الاستعراض المعزَّزة هي مسؤولية مستمرة للدول الأطراف. |
3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process | UN | 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة |
3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process | UN | 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة |
This will require mobilizing both international and domestic resources while at the same time improving the effectiveness and efficiency of aid. | UN | وسيتطلب هذا الأمر حشد الموارد الدولية والمحلية، وفي الوقت ذاته، تحسين فعالية المعونة ونجاعتها. |
improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty | UN | تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة |
The European Union gives its full support to all initiatives that are aimed at improving the effectiveness and efficiency of the Agency’s programmes, activities and administration. | UN | والاتحاد اﻷوروبـــي يقدم دعمه الكامل لجميع المبادرات الرامية الى تحسين فعالية وكفاءة برامج الوكالة وأنشطتها وإدارتها. |
It could examine ways of improving the effectiveness of this participation in the context of the relationship agreements between the United Nations and the Bretton Woods institutions. | UN | ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
improving the effectiveness of the ongoing monitoring and verification regime | UN | تحسين فعالية نظام الرصد والتحقق المستمرين |
The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. | UN | ويهدف العنصر الأخير إلى تعزيز المؤسسات وتحسين فعالية الاستثمار الاجتماعي. |
Another aspect of improving the effectiveness of the United Nations relates to its peace operations. | UN | هناك جانب آخر لتحسين فعالية الأمم المتحدة يتصل بعملياتها لحفظ السلام. |
With the view to further improving the effectiveness and the transparency of the activities of the UNMIK Administration in Mitrovica, my Special Representative is reviewing its functioning. | UN | ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها. |
Under the organization's new results-centred orientation, improving the effectiveness of projects is even more important. | UN | وفي إطار التوجه الجديد للمنظمة، الذي يركز على النتائج، فإن تحسين فاعلية المشاريع ازداد أهمية. |
My delegation fully supports efforts aimed at improving the effectiveness of the methods of the First Committee. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده التام للجهود الرامية إلى النهوض بفعالية طرق العمل في اللجنة الأولى. |
With regard to improving the effectiveness of the work of the First Committee, my delegation stands ready to contribute. | UN | وفيما يتعلق بتحسين فعالية عمل اللجنة الأولى، فإن وفد بلادي مستعد للإسهام. |
Interactive debate on the issue of improving the effectiveness of the First Committee | UN | مناقشة تفاعلية حول مسألة زيادة فعالية اللجنة الأولى |