"improving the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • تحسين فعالية
        
    • وتحسين فعالية
        
    • لتحسين فعالية
        
    • تحسين الفعالية
        
    • تحسين فاعلية
        
    • النهوض بفعالية
        
    • يتعلق بتحسين فعالية
        
    • زيادة فعالية اللجنة
        
    Advocacy: the organization was involved in advocacy initiatives aimed at improving the effectiveness of human rights mechanisms from 2007 to 2010. UN الدعوة: شاركت المنظمة في مبادرات الدعوة الرامية إلى تحسين فعالية آليات حقوق الإنسان من عام 2007 إلى عام 2010.
    Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: UN وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي:
    And, in addition to increasing financial assistance, we stress the importance of improving the effectiveness of that support, as well as improving its cost effectiveness. UN وفضلا عن زيادة المساعدات المالية، نشدد على أهمية تحسين فعالية ذلك الدعم فضلا عن زيادة مردودة بالنسبة إلى التكاليف.
    Malawi will continue to build and strengthen systems that are aimed at improving the effectiveness of HIV/AIDS service delivery at all levels. UN وستواصل ملاوي بناء وتعزيز نظم ترمي إلى تحسين فعالية مكافحة المرض على جميع الصعد.
    Building national and local capacity is also a fundamental factor in improving the effectiveness of humanitarian assistance. UN كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية.
    The amendments, among others, were aimed at improving the effectiveness of the relationship between the Government and the people as well as ensuring good governance. UN وكان هدف التعديلات، في جملة أمور، هو تحسين فعالية العلاقة بين الحكومة والشعب وضمان الحكم الرشيد.
    At the global level, progress on improving the effectiveness of the debt sustainability framework will be critical. UN وعلى الصعيد العالمي، فإن التقدم المحرز في تحسين فعالية إطار القدرة على تحمُّل أعباء الديون سيكون حاسما.
    2. improving the effectiveness of controlled deliveries among States UN 2- تحسين فعالية التسليم الخاضع للمراقبة بين الدول
    improving the effectiveness of the Superannuation Guarantee system by requiring employers to make at least quarterly superannuation contributions on behalf of their employees UN :: تحسين فعالية نظام ضمانات التقاعد بالاشتراط على أصحاب العمل دفع اشتراكات التقاعد فصلياً على الأقل نيابة عن موظفيهم.
    improving the effectiveness OF THE METHODS OF WORK OF THE NPT REVIEW PROCESS UN تحسين فعالية أساليب عمل عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار
    The Review Conference also affirmed that improving the effectiveness of the strengthened review process is an ongoing responsibility of States parties. UN كما أكد المؤتمر الاستعراضي أن تحسين فعالية عملية الاستعراض المعزَّزة هي مسؤولية مستمرة للدول الأطراف.
    3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    3. Continued efforts towards improving the effectiveness of the strengthened review process UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    This will require mobilizing both international and domestic resources while at the same time improving the effectiveness and efficiency of aid. UN وسيتطلب هذا الأمر حشد الموارد الدولية والمحلية، وفي الوقت ذاته، تحسين فعالية المعونة ونجاعتها.
    improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    The European Union gives its full support to all initiatives that are aimed at improving the effectiveness and efficiency of the Agency’s programmes, activities and administration. UN والاتحاد اﻷوروبـــي يقدم دعمه الكامل لجميع المبادرات الرامية الى تحسين فعالية وكفاءة برامج الوكالة وأنشطتها وإدارتها.
    It could examine ways of improving the effectiveness of this participation in the context of the relationship agreements between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    improving the effectiveness of the ongoing monitoring and verification regime UN تحسين فعالية نظام الرصد والتحقق المستمرين
    The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. UN ويهدف العنصر الأخير إلى تعزيز المؤسسات وتحسين فعالية الاستثمار الاجتماعي.
    Another aspect of improving the effectiveness of the United Nations relates to its peace operations. UN هناك جانب آخر لتحسين فعالية الأمم المتحدة يتصل بعملياتها لحفظ السلام.
    With the view to further improving the effectiveness and the transparency of the activities of the UNMIK Administration in Mitrovica, my Special Representative is reviewing its functioning. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    Under the organization's new results-centred orientation, improving the effectiveness of projects is even more important. UN وفي إطار التوجه الجديد للمنظمة، الذي يركز على النتائج، فإن تحسين فاعلية المشاريع ازداد أهمية.
    My delegation fully supports efforts aimed at improving the effectiveness of the methods of the First Committee. UN ويعرب وفدي عن تأييده التام للجهود الرامية إلى النهوض بفعالية طرق العمل في اللجنة الأولى.
    With regard to improving the effectiveness of the work of the First Committee, my delegation stands ready to contribute. UN وفيما يتعلق بتحسين فعالية عمل اللجنة الأولى، فإن وفد بلادي مستعد للإسهام.
    Interactive debate on the issue of improving the effectiveness of the First Committee UN مناقشة تفاعلية حول مسألة زيادة فعالية اللجنة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more