"impute to" - Dictionnaire anglais arabe
"impute to" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
What was cynical was the malicious mythomania that Morocco was demonstrating by seeking to impute to Algeria the responsibility for the idea of dividing up Western Sahara. | UN | والأمر الذي يدعو إلى السخرية هو الاعتقاد الخاطئ الذي عبّر عنه المغرب بسعيه لتحميل الجزائر المسؤولية عن فكرة تقسيم الصحراء الغربية. |
Consultants' reports are advisory in nature and making them available to legislative bodies and Member States may impute to them the status of widely accepted guidance or a standard that the Secretariat must adopt, which may be inaccurate. | UN | فتقارير الخبراء الاستشاريين ذات طابع استشاري وإتاحتها للهيئات التشريعية والدول الأعضاء قد يضفي عليها طابع توجيه أو معيار مقبول على نطاق واسع يجب على الأمانة العامة الأخذ به، في حين قد لا يكون الأمر كذلك. |
21. Consultants' reports were advisory in nature; making them available to legislative bodies might inaccurately impute to them the status of accepted guidance or a standard that the Secretariat must adopt. | UN | 21 - وأشارت إلى أن تقارير الاستشاريين هي ذات طابع استشاري؛ وأن إتاحتها للهيئات التشريعية قد يضفي عليها بشكل غير سليم مكانة التوجيهات المقبولة أو المعايير التي يجب على الأمانة العامة اعتمادها. |
But the size of the “no” vote also reflected the persistent lack of a clear explanation by our politicians of what the EU brings to Europeans in terms of wealth, competitiveness, social welfare and, of course, peace. Too often, our politicians disparage Europe and impute to it evils (like unemployment) that are really the result of domestic insufficiencies. | News-Commentary | لكن حجم الرفض قد عكس أيضاً الافتقار الدائم إلى تفسير واضح من جانب ساستنا لما يحققه الاتحاد الأوروبي للأوروبيين فيما يتصل بالثروة، والتنافسية، والرفاهية الاجتماعية، وبالطبع السلام. كثيراً ما يحط ساستنا من قدر أوروبا وينسبون إليها شروراً (مثل البطالة) هي في الحقيقة نتيجة لأسباب عجز داخلية. |