"in a cabin" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كوخ
        
    • فى كوخ
        
    • بكوخ
        
    • في مقصورة
        
    I'm trapped in a cabin somewhere, I don't really know where it is. Open Subtitles أنا محاصر في كوخ في مكان ما لا أعرف أين بالضبط؟
    No, she's squatting in a cabin with no phone service, trying to grow a pineapple out of a coat rack! Open Subtitles لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف.
    Oh, no, it's like a horror movie, we're trapped in a cabin with a maniac! Open Subtitles إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول
    And how I came out from my reclusive life, living alone in a cabin by a lake. Open Subtitles و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره
    You can let me go live in a cabin in the mountains. Open Subtitles يُمكنكَ أن تسمح لي بالذهاب والعيش بكوخ في الجبال.
    Look mister, please, I need help, I'm trapped in a cabin and I have no idea where I am. Open Subtitles سيدي، من فضلك، أنا بحاجة لمساعدة، أنا عالق في مقصورة وليس لدي أي فكرة أين أنا
    Your son witnessed a murder in a cabin in Tivoli. Open Subtitles إبنك هو شاهد عيان لجريمة قتل حدثت في كوخ في تيفولي
    Oh, he's just unpacking his bags... in a cabin on Lake Michigan with his ex-girlfriend because we broke up. Open Subtitles ''يفرغ أمتعته في كوخ عند بحيرة ''ميتشغن مع صديقته السابقة لأنّنا انفصلنا.
    Only that he's unemployed and lives in a cabin in the woods. Open Subtitles فقط أنه عاطل عن العمل و يعيش في كوخ بالغابة
    Yeah, we're trapped in a cabin outside Route 212. Open Subtitles نعم، نحن محاصرون في كوخ خارج طريق 212
    I don't know where he lives. We met in a cabin he claimed was his, but I looked it up, and it's just some rental. Open Subtitles ، تقابلنا في كوخ كان يدّعي أنه ملكه لكني تحرّيت عن الأمر ، واكتشفت أنه مُستأجر
    Unless she's alone in a cabin with her dead mother. Open Subtitles إلا إن كانت وحيدة في كوخ مع جثة أمها
    So, the ex-husband, he lives in a cabin outside the city. Another agent's bringing him in. Open Subtitles إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ خارج المدينة، سيحضره عميل آخر.
    And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. Open Subtitles وعم غريب يعيش في كوخ يحمل بندقية ساخط على الحكومة
    But I guess when you live in a cabin, you don't get out that much. Open Subtitles و لكن أعتقد حين تعيشين في كوخ لا تخرجين كثيراً
    I want you to explain to me how you get to be where you are and I end up living in a cabin like a hermit... trying to put my life back together. Open Subtitles اريدك ان تشرح لي كيف أصبحت على ما أنت عليه وأنا انتهيت أعيش في كوخ كالناسك
    I've been sitting in a cabin in Portland trying to get the last 12 years down on paper, hoping that when the hardcover comes out, it'll seem worth it. Open Subtitles كنت جالسا في كوخ في بورتلاند احاول تسجيل ماحدث فى 12 عاما المنصرمة على الورق على أمل أن يخرج غلاف الكتاب
    You call spending the summer in a cabin in the woods a vacation? Open Subtitles هل تسمى قضاء الصيف في كوخ في الاحراش إجازة؟
    - Have you ever spent 30 years in a cabin? Open Subtitles -هل أقضيت قبل ذلك -ثلاثة سنوات فى كوخ ؟
    Probably live in a cabin up in the Sierras and pan for gold. Open Subtitles ربما عشنا فى كوخ فوق جبال سييرا ننقب عن الذهب .
    They lived in a cabin south of Rivermore. Open Subtitles -قدّ عاشا سويّاً فى كوخ شمال "ريفرمور ".
    I spent my life in a cabin like this. Open Subtitles قضيت حياتي بكوخ كهذا
    Tommy and I think the troubled girl's hiding out in a cabin here. Open Subtitles تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus