"in a meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماع
        
    • وفي اجتماع
        
    • في إجتماع
        
    • في لقاء
        
    • في جلسة
        
    • وفي لقاء
        
    • خلال اجتماع
        
    • في الاجتماع
        
    • أثناء اجتماع
        
    • بإجتماع
        
    • فى إجتماع
        
    • في أجتماع
        
    • وخلال اجتماع
        
    • في خضم اجتماع
        
    • ففي اجتماع
        
    The UNIC participated in a meeting on the World Conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. UN كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية.
    UNICEF attended the Inter-agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.
    This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. UN وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004.
    The complainant was also involved in raising money and participated in a meeting organized by the Zurich KINIJIT/CUDP. UN وقد شاركت صاحبة الشكوى أيضاً في أنشطة لجمع التبرعات وفي اجتماع نظمه فرع زيورخ لحزب التحالف.
    If he is in a meeting, you go in there and tell him to get out right now. Open Subtitles فاذهبي إليه واطلبي منه أن يخرج حالاً طلب مني أن أخبرك أنه في إجتماع بقية حياتك
    Yeah. I knew you were at work, probably in a meeting. Open Subtitles أجل، أعلم أنك كنت في العمل، على الأرجح في اجتماع.
    I just announced in a meeting today... that both he and my mother should also change their religion Open Subtitles لكني اليوم في اجتماع . أخبروني أنه وأمي يجب أن يغيرا ديانتهما أيضا يُغيّرُ دينُهم أيضاً
    Take it easy, Professor. They're probably in a meeting. Open Subtitles على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع
    Yes, sir. He telephoned earlier, but you were in a meeting. Open Subtitles نعم سيدي , لقد إتصل مبكراً لكنك كنت في اجتماع
    That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. UN وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. UN وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك.
    President Yayi then participated in a meeting with the Members of the Court present on the activities of the International Court of Justice. UN ثم شارك الرئيس يايي في اجتماع أُجري مع أعضاء المحكمة الحاضرين وتناول أنشطة محكمة العدل الدولية.
    While the Israeli military operations in Gaza were under way, Maj. Gen. Harel was reported as saying, in a meeting with local authorities in southern Israel: UN فأثناء تنفيذ العمليات الإسرائيلية في غزة، ذُكر على لسان اللواء هاريل قوله في اجتماع مع السلطات المحلية في جنوب إسرائيل:
    This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. UN وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم.
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    The delegation also participated in a meeting of the National Peacebuilding Steering Committee. UN كما شارك الوفد في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام.
    The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. UN ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    in a meeting with the Under-Secretary-General, Daw Aung San Suu Kyi welcomed the continuation of United Nations efforts aimed at facilitating national reconciliation and democratization in Myanmar. UN وفي اجتماع مع وكيل الأمين العام، رحبت داو أونغ سان سو كيي باستمرار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسهيل المصالحة وإرساء الديمقراطية في ميانمار.
    It's good to see you. I'm in a meeting. Maybe later. Open Subtitles تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق
    in a meeting with the press yesterday, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, confirmed the worst fears of the Palestinian side and those of the international community. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    Second, as you know, this is the first time that I have taken part in a meeting of the Conference on Disarmament. UN وثانياً، وكما تعلمون، فإن هذه هي المرة الأولى التي أشارك فيها في جلسة لمؤتمر نزع السلاح.
    in a meeting with President Karzai on 22 April 2003, President Musharraf expressed his willingness to cooperate with Afghanistan on security. UN وفي لقاء مع الرئيس قرضاي تم في 22 نيسان/أبريل 2003، أعرب الرئيس مشرف عن استعداده للتعاون مع أفغانستان في مجال الأمن.
    The Millennium Development Goals were not adopted in a meeting of the G-77. UN ولم تعتمد الأهداف الإنمائية للألفية خلال اجتماع لمجموعة الـ 77.
    It may participate in a meeting unless at least one third of the Parties present object. UN ويمكنها أن تشارك في الاجتماع إلا إذا اعترض ثلث الأطراف الحاضرين هذا الاجتماع على الأقل.
    in a meeting with PSS in February 2011, OHCHR was informed that on 31 December 2010, the decision to stop the use of military courts had entered into force. UN وأُخبرت المفوضية، أثناء اجتماع مع جهاز الأمن الوقائي في شباط/ فبراير 2011، بأن قرار وقف اللجوء إلى المحاكم العسكرية قد دخل حيز النفاذ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    She's in a meeting right now, but I can have her call you when she's out. Open Subtitles أنها بإجتماع الاَن فقط أستطيع أنا اجعلها تتصل بك عندم ينتهي الإجتماع
    Yes, of course he is, but he's in a meeting, and you can not be seen stopping by for chits and/or chats. Open Subtitles أجل بالطبع ولكنه فى إجتماع ولا يمكن ان تتم رؤيتك تمر إلى أو للتحادث
    Suddenly the rest of us can't discuss an act in a meeting without the secretary dissolving in tears? Open Subtitles فجأة بقيتنا لا يمكننا مناقشة عمل في أجتماع بدون أن تذرف السكرتيرة الدموع؟
    in a meeting with the facilitators of the intergovernmental process, members of the Committee had stressed the importance of accessibility and reasonable accommodation. UN وخلال اجتماع مع ميسِّري العمليات الحكومية الدولية، شدد أعضاء اللجنة على أهمية إمكانية الحصول على الخدمات والترتيبات التيسيرية المعقولة.
    - Um, I'm in a meeting. Open Subtitles أنا في خضم اجتماع
    in a meeting with the Special Representative on 18 May 1999, the Prime Minister raised the issue of the mechanism for appointing foreign judges and prosecutors. UN ففي اجتماع مع الممثل الخاص يوم ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ تطرق رئيس الوزراء لمسألة آلية تعيين القضاة والمدعين العامين اﻷجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus