The UNIC participated in a meeting on the World Conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية. |
UNICEF attended the Inter-agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. | UN | ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات. |
This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. | UN | وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004. |
The complainant was also involved in raising money and participated in a meeting organized by the Zurich KINIJIT/CUDP. | UN | وقد شاركت صاحبة الشكوى أيضاً في أنشطة لجمع التبرعات وفي اجتماع نظمه فرع زيورخ لحزب التحالف. |
If he is in a meeting, you go in there and tell him to get out right now. | Open Subtitles | فاذهبي إليه واطلبي منه أن يخرج حالاً طلب مني أن أخبرك أنه في إجتماع بقية حياتك |
Yeah. I knew you were at work, probably in a meeting. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنك كنت في العمل، على الأرجح في اجتماع. |
I just announced in a meeting today... that both he and my mother should also change their religion | Open Subtitles | لكني اليوم في اجتماع . أخبروني أنه وأمي يجب أن يغيرا ديانتهما أيضا يُغيّرُ دينُهم أيضاً |
Take it easy, Professor. They're probably in a meeting. | Open Subtitles | على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع |
Yes, sir. He telephoned earlier, but you were in a meeting. | Open Subtitles | نعم سيدي , لقد إتصل مبكراً لكنك كنت في اجتماع |
That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. | UN | وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك. |
President Yayi then participated in a meeting with the Members of the Court present on the activities of the International Court of Justice. | UN | ثم شارك الرئيس يايي في اجتماع أُجري مع أعضاء المحكمة الحاضرين وتناول أنشطة محكمة العدل الدولية. |
While the Israeli military operations in Gaza were under way, Maj. Gen. Harel was reported as saying, in a meeting with local authorities in southern Israel: | UN | فأثناء تنفيذ العمليات الإسرائيلية في غزة، ذُكر على لسان اللواء هاريل قوله في اجتماع مع السلطات المحلية في جنوب إسرائيل: |
This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. | UN | وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم. |
This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. | UN | وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا. |
The delegation also participated in a meeting of the National Peacebuilding Steering Committee. | UN | كما شارك الوفد في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام. |
The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. | UN | ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
in a meeting with the Under-Secretary-General, Daw Aung San Suu Kyi welcomed the continuation of United Nations efforts aimed at facilitating national reconciliation and democratization in Myanmar. | UN | وفي اجتماع مع وكيل الأمين العام، رحبت داو أونغ سان سو كيي باستمرار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسهيل المصالحة وإرساء الديمقراطية في ميانمار. |
It's good to see you. I'm in a meeting. Maybe later. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق |
in a meeting with the press yesterday, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, confirmed the worst fears of the Palestinian side and those of the international community. | UN | إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي. |
Second, as you know, this is the first time that I have taken part in a meeting of the Conference on Disarmament. | UN | وثانياً، وكما تعلمون، فإن هذه هي المرة الأولى التي أشارك فيها في جلسة لمؤتمر نزع السلاح. |
in a meeting with President Karzai on 22 April 2003, President Musharraf expressed his willingness to cooperate with Afghanistan on security. | UN | وفي لقاء مع الرئيس قرضاي تم في 22 نيسان/أبريل 2003، أعرب الرئيس مشرف عن استعداده للتعاون مع أفغانستان في مجال الأمن. |
The Millennium Development Goals were not adopted in a meeting of the G-77. | UN | ولم تعتمد الأهداف الإنمائية للألفية خلال اجتماع لمجموعة الـ 77. |
It may participate in a meeting unless at least one third of the Parties present object. | UN | ويمكنها أن تشارك في الاجتماع إلا إذا اعترض ثلث الأطراف الحاضرين هذا الاجتماع على الأقل. |
in a meeting with PSS in February 2011, OHCHR was informed that on 31 December 2010, the decision to stop the use of military courts had entered into force. | UN | وأُخبرت المفوضية، أثناء اجتماع مع جهاز الأمن الوقائي في شباط/ فبراير 2011، بأن قرار وقف اللجوء إلى المحاكم العسكرية قد دخل حيز النفاذ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
She's in a meeting right now, but I can have her call you when she's out. | Open Subtitles | أنها بإجتماع الاَن فقط أستطيع أنا اجعلها تتصل بك عندم ينتهي الإجتماع |
Yes, of course he is, but he's in a meeting, and you can not be seen stopping by for chits and/or chats. | Open Subtitles | أجل بالطبع ولكنه فى إجتماع ولا يمكن ان تتم رؤيتك تمر إلى أو للتحادث |
Suddenly the rest of us can't discuss an act in a meeting without the secretary dissolving in tears? | Open Subtitles | فجأة بقيتنا لا يمكننا مناقشة عمل في أجتماع بدون أن تذرف السكرتيرة الدموع؟ |
in a meeting with the facilitators of the intergovernmental process, members of the Committee had stressed the importance of accessibility and reasonable accommodation. | UN | وخلال اجتماع مع ميسِّري العمليات الحكومية الدولية، شدد أعضاء اللجنة على أهمية إمكانية الحصول على الخدمات والترتيبات التيسيرية المعقولة. |
- Um, I'm in a meeting. | Open Subtitles | أنا في خضم اجتماع |
in a meeting with the Special Representative on 18 May 1999, the Prime Minister raised the issue of the mechanism for appointing foreign judges and prosecutors. | UN | ففي اجتماع مع الممثل الخاص يوم ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ تطرق رئيس الوزراء لمسألة آلية تعيين القضاة والمدعين العامين اﻷجانب. |