I ask you, is there anything more quintessentially American than being gunned down in a place that you're meant to feel safe? | Open Subtitles | دعني اسالك هل هناك شيء ذو جوهر امريكي اكثر من ان يتم قتلك في مكان اعتدت ان تشعر فيه بالامان؟ |
Target anyone who's working in a sensitive government position or in a place that might get hit. | Open Subtitles | استهدفي كل شخص يعمل في مركز حكومي حساس أو في مكان يشكل هدفا مثاليا للهجمة |
If you're gonna hide something, you hide it in plain sight, but in a place that you'd never look. | Open Subtitles | إن كنت ستقوم بإخفاء شيء ما, ستخفيه عن مرأى الجميع لكن في مكان لن يبحثوا فيه أبداً |
For example, it is quite legal for them to monitor, using any technical device, any individual who is in a place that is open to the public. | UN | فمثلا، يحق لهم القيام بمراقبة قانونية لأي شخص موجود في مكان مفتوح للجمهور، باستخدام أي جهاز تقني. |
Because I want the three of you together, safe, in a place that is very boring. | Open Subtitles | لأني أريدك أنتم الثَلاثة معاً، آمنين، في مكانٍ ممل للغاية. |
The Uganda People's Defence Forces, therefore, would not deploy in a place that does not exist. | UN | ولذلك لا يمكن وزع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في مكان ليس له وجود. |
I'm not sure I'm comfortable with my team repairing a sensitive reactor in a place that looks like an attraction from an abandoned amusement park. | Open Subtitles | لست متأكدا أنا مريحة مع فريقي إصلاح مفاعل حساس في مكان التي تبدو وكأنها جاذبية |
It's basically a life-extending Jacuzzi, located in a place that's the opposite of life-extending. | Open Subtitles | إنه حوض جاكوزي لتمديد الحياة يقع في مكان حيث تسلب فيه الحياة |
He brought you to live in a place that's not yours, where you don't belong. | Open Subtitles | لقد جلبك للعيش في مكان ليس ملكك حيث لا تنتمين |
She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself, so it learns that there are parts you must keep warm... | Open Subtitles | تقصد أنه عندما تعيش في مكان بارد جسدك لا يدفئ نفسه , فالأفضل أن تتعلم |
Okay, I have something to tell you, but I was hoping to do it in a place that had fewer dumpsters. | Open Subtitles | لديّ شيء لأقوله لكِ لكني كنت آمل قوله في مكان يحوي عدداً أقل من النفايات |
For hours we were stuck in a place that served as a dump. | Open Subtitles | لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية |
It's not my fault they live in a place... that stinks of fish oil and tar. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنّهم يعيشون في مكان ينضح بعطن زيت السمك والقطران |
In my opinion, she should be... in a place that can provide the proper care. | Open Subtitles | برأيي، يجب عليها أن توضع في مكان يُقدم عناية مثالية. |
I will shoot you in a place that requires you to wear a diaper for the rest of your life. | Open Subtitles | سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك |
He tells me to leave when his own family doesn't know he's alive, hiding in a place that isn't even his home. | Open Subtitles | يروي لي بمغادرة عندما عائلته لا يعرف انه على قيد الحياة، يختبئ في مكان |
- No. I've never lived in a place that could afford one of these. | Open Subtitles | لا، لمْ أعش في مكان يتحمّل تكلفة واحدة مِنْ هذه |
People spending some time in a place that means so much to them, you know? | Open Subtitles | أناس يقضون بعض الوقت في مكان يعني الكثير لهم، كما تعلم ؟ |
We will probably never be rich, and we'll most likely live in a place that's not that big, but we'll work hard and we'll love each other, and we'll find so much happiness | Open Subtitles | ربما نحن لن نكون أثرياء ابداً ومن المحتمل بأننا سنعيش في مكان ليس كبير جداُ ولكننا سنعمل بقسوه وسنحب بعضنا البعض |
This is just one of the many strange mysteries that draw people to work in a place that is so hostile to human life. | Open Subtitles | هذا مجرد لغزٌ واحدٌ من بين مجموعة ألغازٍ غريبة شدّت الناس للعمل في مكانٍ عدائيٍ جداً لحياة البشر |
It's just in a place that I don't know about. | Open Subtitles | إنه في مكانٍ أجهله، ليس إلا |