"in a pool of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بركة من
        
    • في حوض من
        
    • في حوض سباحة
        
    • في بحيرة من
        
    • وسط بركة من
        
    Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead. Open Subtitles حسنا، يجد ليندا رئيسها في بركة من الدماء، بعد لا تحقق للتأكد من انه قد مات.
    You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا.
    After both men left, he went to the living room where he found his father lying in a pool of blood across the doorway. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    She gonna be lying in a pool of gasoline. You don't want that. So give up the info right here, right now. Open Subtitles ، سوف تكون مستلقية في حوض من الجازولين . وانت لا تريد ذلك.لذلك أخبرنا بالمعلومه، هنا والأن
    Age and sex, undetermined, victim is immersed in a pool of... what smells like a composite of domestic corrosives. Open Subtitles العمر و الجنس غير حازم الضحية مغمورة في حوض سباحة
    There's sodium bicarbonate here, lying in a pool of dried expectoration. Open Subtitles يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف
    Found him where you left him, in a pool of his own blood. Open Subtitles العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه.
    Too late is when you find your wife in a pool of blood. Open Subtitles فوات الاوآن هو عندما تجد زوجتك في بركة من الدماء
    -- we found the remains of this man submerged in a pool of his own vomited up flesh. Open Subtitles وجدنا بقايا لرجل مغمور في بركة من القيء الخاص به
    He deserved to die choking in a pool of his own blood, piece of shit. Open Subtitles إنه يستحق الموت مختنق في بركة من دمائه ذلك الأبله
    Fucking go to work on the little prick. By the time I'm finished, he's lying in a pool of his own piss and blood. Open Subtitles عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء
    It's no concern of mine. She was left unconscious. She was lying in a pool of blood when the ambulance arrived. Open Subtitles تقول أنه قد أغمي عليها وأنها كانت تسبح في بركة من الدماء عندما وصلت سيارة الإسعاف
    Once they see a black guy in a pool of blood, you know who they're gonna come after next. Open Subtitles بمجرد رؤية الأسود الرجل في بركة من الدم، و تعرف من هم ستعمل تأتي بعد المقبل.
    My best friend's dead wife is lying in a pool of blood, covered with cake on his kitchen floor! Open Subtitles زوجة أفضل أصدقائي ميته في بركة من الدماء و مغطاة بالحلوى في أرضية مطبخها
    A person who wakes up every morning in a pool of someone else's blood? Open Subtitles شخص يستيقظ كل صباح في بركة من دماء شخص آخر؟
    Narcissus fell in love with his own reflection in a pool of water and died rather than pull himself away to eat. Open Subtitles وقع نرجس في حب إنعكاس صورته في بركة من الماء وتوفي بدلا سحب نفسه ليأكل
    Oh, well, I'm surprised he's not on Christopher Street drowning in a pool of semen. Open Subtitles انا متفاجئة انه ليس شارع كريستوفر غارق في بركة من السائل المنوي
    The mayor's wife is upstairs lying in a pool of blood while my team erases evidence of a crime scene. Open Subtitles زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة
    Yeah, sure. Although, truth to tell, unless he sees you passed out in a pool of vomit with a tattooed prostitute, you're going to be an improvement in the role model department. Open Subtitles إلاّ إذا رآك مغماً عليك في حوض من القيئ مع عاهرة موشمة فستصبح تحسيناً في قسم عرض الأزياء
    - Then I'll float in a pool of blood. Or oil. Whatever they got. Open Subtitles سأعوم إذاً في حوض من الدماء أو النفط، مهما توفر
    Do medical journals mention anything about standing in a pool of someone else's urine? Open Subtitles هل تذكر الصحف الطبية أي شيء... عن الوقوف في حوض سباحة... يتبول به الآخرون؟
    When you realized what happened, you left your friend lying in a pool of his own blood, and you ran. Open Subtitles عندما أدركتَ ما حدث, عندها تركتَ صديقكَ غارقاً في بحيرة من دمهِ و هربتَ
    I don't understand why we didn't leave him in a pool of his own blood. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف لم نترك هذا الوغد وسط بركة من دمائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus