Everybody should be aware that in this area the community of nations finds itself in a race against time. | UN | وعلى الجميع أن يدرك أن بلدان العالم تجد نفسها اليوم في سباق مع الزمن في هذا المجال. |
I felt that if I ever compete in a race | Open Subtitles | كنت أشعر دائما أنّه لا يمكنني منافستهم في سباق |
Last time I checked, we're not in a race, right? | Open Subtitles | آخر مرة تحققت.. لم نكن في سباق.. اليس كذالك؟ |
That feeling of being in a race, that rush. | Open Subtitles | ذلك الشعور الذي تشعره عندما تكون في سباق |
Now we find our heroes in a race to their starship, with the pirates closing in. | Open Subtitles | الان وجدنا ابطالنا فى سباق نحو سفينتهم مع اقتراب القراصنة للوصول اليهم |
Global peace and security lie in collective prosperity, not in a race for armaments. | UN | إن السلم والأمن العالميين يكمنان في الازدهار الجماعي، وليس في سباق التسلح. |
We are in a race against time in reaching out to these people with the required assistance. | UN | ونحن في سباق مع الزمن لإيصال المساعدات اللازمة إلى هؤلاء الناس. |
And it will kill the future unless we do more to fight it, for we are in a race against time. | UN | وسيقضي على المستقبــل ما لم نبــذل جهــدا أكبر لمكافحته، لأننا في سباق مع الزمن. |
We are in a race against time to eradicate the global scourge of undernutrition. | UN | ونحن في سباق مع الزمن من أجل القضاء على البلاء العالمي المتمثل في نقص التغذية. |
We are now in a race with time in our attempt to bring about a genuine reform of the United Nations to match the demands of the new era. | UN | ونحن اﻵن في سباق مع الزمن في محاولتنا لتحقيق إصلاح حقيقي لﻷمم المتحدة يتماشى مع متطلبات الحقبة الجديدة. |
United Nations reform is a pressing issue; we are indeed in a race with time. | UN | فإصلاح الأمم المتحدة مسألة ملحة فعلا؛ ونحن في الواقع في سباق مع الزمن. |
You spend all that time flying jets in the air force And sadly,you still don't have what it takes to beat me in a race | Open Subtitles | قضيت كل هذه التدريبات الجوية في القوات، وللأسف ما زلت لا تستطيع هزيمتي في سباق |
Now I have to compete in a race for something I don't even believe in. | Open Subtitles | الان علي ان اتنافس في سباق لشيء لا أصدقه حتى. |
We're in a race against time to hold onto what makes us human. | Open Subtitles | نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان |
Opportunities never last long here, so coastal hunters are always in a race against time. | Open Subtitles | الفرص لا تدوم طويلًا هنا لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن |
Hunters at the coast are always in a race against time. | Open Subtitles | الصيادين على الساحل، في سباق دائم مع الزمن. |
Not to place any undue pressure on you and your team but we're in a race against motivated individuals. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد الضغط عليك وعلى فريقك، لكننا في سباق مع أفراد متحفزين للغاية. |
The architects of the New World Order are in a race - to complete the structure of world government - so they can suppress the independent development - of technologies that threaten their monopoly of power, - while at the same time steering new developments - | Open Subtitles | مصممى النظام العالمي الجديد في سباق لإكمال هيكل الحكومة العالمية حتى يتمكنوا من قمع التنمية التكنولوجية المستقلة |
I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room. | Open Subtitles | متسائلة اذا كنت قد تسبقين البرق في سباق ثم بعدها استيقضت على ارضية غرفة العينات |
20 bucks says I dust your old ass off in a race. | Open Subtitles | أراهنك بـ 20 دولار أننى سوف اهزمك فى سباق |
It's too bad she's so "busy,"'cause I think it would be really fun... to see how she'd do against Butch in a race. | Open Subtitles | ذلك شيء موسف جدالأنها مشغوله كثيرا لأني أعتقد بأنها حقا متعه ـ ـ ـ كيف سوف تصنع ضد بوتش في السباق |