"in a race" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سباق
        
    • فى سباق
        
    • في السباق
        
    Everybody should be aware that in this area the community of nations finds itself in a race against time. UN وعلى الجميع أن يدرك أن بلدان العالم تجد نفسها اليوم في سباق مع الزمن في هذا المجال.
    I felt that if I ever compete in a race Open Subtitles كنت أشعر دائما أنّه لا يمكنني منافستهم في سباق
    Last time I checked, we're not in a race, right? Open Subtitles آخر مرة تحققت.. لم نكن في سباق.. اليس كذالك؟
    That feeling of being in a race, that rush. Open Subtitles ذلك الشعور الذي تشعره عندما تكون في سباق
    Now we find our heroes in a race to their starship, with the pirates closing in. Open Subtitles الان وجدنا ابطالنا فى سباق نحو سفينتهم مع اقتراب القراصنة للوصول اليهم
    Global peace and security lie in collective prosperity, not in a race for armaments. UN إن السلم والأمن العالميين يكمنان في الازدهار الجماعي، وليس في سباق التسلح.
    We are in a race against time in reaching out to these people with the required assistance. UN ونحن في سباق مع الزمن لإيصال المساعدات اللازمة إلى هؤلاء الناس.
    And it will kill the future unless we do more to fight it, for we are in a race against time. UN وسيقضي على المستقبــل ما لم نبــذل جهــدا أكبر لمكافحته، لأننا في سباق مع الزمن.
    We are in a race against time to eradicate the global scourge of undernutrition. UN ونحن في سباق مع الزمن من أجل القضاء على البلاء العالمي المتمثل في نقص التغذية.
    We are now in a race with time in our attempt to bring about a genuine reform of the United Nations to match the demands of the new era. UN ونحن اﻵن في سباق مع الزمن في محاولتنا لتحقيق إصلاح حقيقي لﻷمم المتحدة يتماشى مع متطلبات الحقبة الجديدة.
    United Nations reform is a pressing issue; we are indeed in a race with time. UN فإصلاح الأمم المتحدة مسألة ملحة فعلا؛ ونحن في الواقع في سباق مع الزمن.
    You spend all that time flying jets in the air force And sadly,you still don't have what it takes to beat me in a race Open Subtitles قضيت كل هذه التدريبات الجوية في القوات، وللأسف ما زلت لا تستطيع هزيمتي في سباق
    Now I have to compete in a race for something I don't even believe in. Open Subtitles الان علي ان اتنافس في سباق لشيء لا أصدقه حتى.
    We're in a race against time to hold onto what makes us human. Open Subtitles نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان
    Opportunities never last long here, so coastal hunters are always in a race against time. Open Subtitles الفرص لا تدوم طويلًا هنا لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن
    Hunters at the coast are always in a race against time. Open Subtitles الصيادين على الساحل، في سباق دائم مع الزمن.
    Not to place any undue pressure on you and your team but we're in a race against motivated individuals. Open Subtitles حسناً، لا أريد الضغط عليك وعلى فريقك، لكننا في سباق مع أفراد متحفزين للغاية.
    The architects of the New World Order are in a race - to complete the structure of world government - so they can suppress the independent development - of technologies that threaten their monopoly of power, - while at the same time steering new developments - Open Subtitles مصممى النظام العالمي الجديد في سباق لإكمال هيكل الحكومة العالمية حتى يتمكنوا من قمع التنمية التكنولوجية المستقلة
    I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room. Open Subtitles متسائلة اذا كنت قد تسبقين البرق في سباق ثم بعدها استيقضت على ارضية غرفة العينات
    20 bucks says I dust your old ass off in a race. Open Subtitles أراهنك بـ 20 دولار أننى سوف اهزمك فى سباق
    It's too bad she's so "busy,"'cause I think it would be really fun... to see how she'd do against Butch in a race. Open Subtitles ذلك شيء موسف جدالأنها مشغوله كثيرا لأني أعتقد بأنها حقا متعه ـ ـ ـ كيف سوف تصنع ضد بوتش في السباق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus