"in a world without" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عالم بدون
        
    • في عالم خال
        
    • في عالم بلا
        
    • في عالم دون
        
    • في عالم خالٍ
        
    • في عالم لا
        
    My children cannot grow up in a world without National Socialism. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Reaffirming the firm commitment of the Movement to the goal of a safer world for all, and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN إذ يؤكدون الالتزام الراسخ للحركة بهدف تحقيق عالم أكثر أمناً للجميع، وتحقيق السلم والأمن في عالم بدون أسلحة نووية،
    Getting free pie in a world without free pie was pretty cool. Open Subtitles الحصول على فطائر مجانية في عالم خال منها كان رائعاً جداً
    It is a necessity if we are to realize peace and security in a world without nuclear weapons. UN وهو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية.
    If I do my job right, you will live in a world without bloodsuckers. Open Subtitles إن أتممت مهمّتي بشكل صائب، فستحيين في عالم بلا مصّاصي دماء.
    Communications technology means that we live in a world without walls. UN إن تكنولوجيا الاتصالات تعني أننا نعيش في عالم دون أسوار.
    It was also argued that, if at all, the theory of comparative advantage would make sense only in a world without money. UN وأُشير أيضاً إلى أن نظرية الميزة النسبية لا معنى لها إلا في عالم خالٍ من النقود.
    I don't want to live in a world without the mascot of my multinational empire. Open Subtitles انا لا اريد العيش في عالم بدون جالب الحظ لامبراطوريتي متعدده الجنسيات
    Are you saying you'd like to live in a world without art? Open Subtitles هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟
    in a world without justice... where the strong prey on the weak- Open Subtitles في عالم بدون عدالة حيث يأكل القوي الضعيف
    To live in a world without death. I've seen enough of it. Open Subtitles لأعيش في عالم بدون موت لقد رأيك بما يكفي منه
    Do you really wanna live in a world without Coca-Cola? Open Subtitles أتودُ حقاً أن تعيش في عالم بدون "كوكا كولا"؟
    I don't want to live in a world without the income you produce! Open Subtitles لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN وإذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN وإذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN وإذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN إذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN وإذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    Emphasizing the importance of seeking a safer world for all and achieving peace and security in a world without nuclear weapons, UN إذ تشدد على أهمية السعي إلى إيجاد عالم أكثر أمنا للجميع وإحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية،
    No, I just realized that... in a world without love, pain and death are a foregone conclusion, so why fear what you can't control? Open Subtitles لا ,انا فقط ادركت بأني في عالم بلا حب, ألم و موت هما امر مفروغ منه,
    If we are not careful, we are going to be living in a world without criteria, without values, without references, in which some — the strongest and the richest — will be in a position to decide alone on the future of the planet. UN وإن لم نتوخ الحذر، فإننا سنعيش في عالم دون معايير ودون قيم ودون مرجعية، يكون فيه البعض - اﻷقوى واﻷغنى - في موقف يقررون فيه وحدهم مستقبل الكوكب اﻷرضي.
    Could society function in a world without lying or secrets? Open Subtitles مالذي تعمله؟ هل يُمكن للمجتمع العمل في عالم خالٍ من الكذب و الأسرار؟
    Sustainable development and basic human rights cannot thrive in a world without peace and security. UN لا يمكن للتنمية المستدامة وحقوق الإنسان الأساسية أن تزدهر في عالم لا ينعم بالسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus