"in accordance with relevant decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقاً للمقررات ذات الصلة
        
    • وفقا للمقررات ذات الصلة
        
    • وفقا للقرارات ذات الصلة
        
    • ووفقا للقرارات ذات الصلة
        
    The composition, criteria for selection, responsibilities and operational arrangements of the standing group of review experts are established in accordance with relevant decisions of the COP/MOP. UN ويحدد تشكيل المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض ومعايير انتقائها ومسؤولياتها وترتيباتها العملية وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The national inventory report shall be submitted annually in its entirety to the Conference of the Parties, through the secretariat, in accordance with relevant decisions of the COP, either as a printed document or electronically and should be updated annually to reflect changes. UN 33- ويقدَّم تقرير الجرد الوطني برمته على أساس سنوي إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، وذلك وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف، إما على شكل وثيقة مطبوعة أو الكترونياً، وينبغي استيفاؤه سنوياً كي يجسد التغييرات الحاصلة.
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    (ii) Other non-governmental organizations accredited to the preparatory process of the special session in accordance with relevant decisions of the Preparatory Committee; UN `2 ' المنظمات غير الحكومية الأخرى المعتمدة للمشاركة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفقا للقرارات ذات الصلة للجنة التحضيرية؛
    On this basis, and in accordance with relevant decisions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council, the governing bodies of each programme and fund shall take decisions on their own funding arrangements. UN وعلى هذا اﻷساس، ووفقا للقرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصـادي والاجتماعـي، فإن على مجلـس إدارة كل برنامـج وصندوق أن يتخذ القرارات المتعلقة بترتيبـات التمويل الخاصة به.
    5. Decides that the information referred to in paragraph 4 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 5- يقرر أنه يتعين مراجعة المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    This MOU will be interpreted in accordance with relevant decisions of the COP and the UNEP Governing Council. UN 29- تُفسَّر مذكرة التفاهم هذه وفقاً للمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; UN 3- يقرر أيضاً أن تُستعرض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    The relevant aspects of the UNFCCC Guidelines have also been applied in the reporting of annual GHG inventory data in accordance with relevant decisions of the COP (decisions 3/CP.1 and 9/CP.2). UN كما أن الجوانب ذات الصلة من المبادئ التوجيهية طبقت أيضاً في اﻹبلاغ السنوي عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف )المقرر ٣/م أ-١ والمقرر ٩/م أ-٢(.
    Archive inventory information for each year in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP. UN (أ) حفظ المعلومات عن قوائم الجرد بالنسبة لكل سنة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    (d) Serial numbers for its entire initial assigned amount, in accordance with relevant decisions of the COP/MOP; UN (د) الأرقام المسلسلة لكميته الأولية المخصصة برمتها، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    (f) [Projects under Article 6, in accordance with relevant decisions of the COP/MOP;] UN (و) [المشاريع المندرجة في إطار المادة 6، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛]
    Objective of the Organization: To enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections in Member States requesting assistance and in accordance with relevant decisions of the Security Council and the General Assembly. Indicator of achievement UN هدف المنظمة: تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية وحقيقية في الدول الأعضاء والتي تطلب المساعدة في هذا الشأن وفقا للمقررات ذات الصلة بمجلس الأمن والجمعية العامة.
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    These laboratories are designated by the OPCW for the analysis of authentic samples in accordance with relevant decisions taken by the States parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC). UN وحددت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هذه المختبرات لتحليل العينات الأصلية وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    in accordance with relevant decisions in international jurisprudence, the Government of Mexico considers that satisfaction is generally an appropriate form of reparation for moral damage suffered by a State as a result of an internationally wrongful act. Article 38 Satisfaction UN ووفقا للقرارات ذات الصلة النابعة من الفقه القانوني الدولي، ترى حكومة المكسيك أن الترضية تشكل شكلا عاما ملائما لجبر الضرر المعنوي الواقع على دولة ما، نتيجة لفعل غير مشروع دوليا()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus