"in africa in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أفريقيا في
        
    • في أفريقيا وسط
        
    • في أفريقيا من
        
    • في أفريقيا عام
        
    • في أفريقيا على
        
    • في أفريقيا خلال
        
    • في أفريقيا بوجه
        
    • في أفريقيا بصفة
        
    • في أفريقيا لعام
        
    • وفي أفريقيا بصفة
        
    • الأفريقية في
        
    • في أفريقيا فيما
        
    • أفريقيا وفيها
        
    • وفي أفريقيا بوجه
        
    • وفي أفريقيا في
        
    Under the umbrella of AFRICOMP, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing competition legislations. UN وفي إطار هذا البرنامج، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا في صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمنافسة.
    Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. UN وبالتالي، إذا ترسَّخت ثورة خضراء في أفريقيا في المستقبل القريب فإن الفائدة قد تكون مشتركة على نطاق واسع جدا.
    Survey of Economic and Social Conditions in Africa in 2007 UN دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2007
    Strong economic performance in Africa in recent years has not translated into meaningful gains in terms of social development. UN لم يترجم الأداء الاقتصادي القوي في أفريقيا في السنوات الأخيرة إلى مكاسب هامة من حيث التنمية الاجتماعية.
    Overview of Economic and Social Conditions in Africa in 2008 UN استعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2008
    Discussions were held on the establishment of venture capital funds, such as the fund established by UNESCO in Africa in 1994. UN وأجريت مناقشات بشأن إنشاء صناديق لرأس المال الاستثماري، من قبيل الصندوق الذي أنشأته اليونسكو في أفريقيا في عام ٩٩٤١.
    In his report the Secretary-General observed that there has been significant improvement in public administration in Africa in recent years. UN ولاحظ اﻷمين العام في تقريره أن هناك تحسنا كبيرا في اﻹدارة العامة في أفريقيا في السنوات القليلة الماضية.
    UNCTAD recognized that the economic recovery which began in Africa in 1994 has proved to be fragile. UN واعترف اﻷونكتاد بأن الانتعاش الاقتصادي الذي بدأ في أفريقيا في ١٩٩٤ ثبت أنه كان هشا.
    The United Nations High Commissioner for Refugees indicated that the Sierra Leone refugee crisis had been the largest in Africa in 1998. UN وبينت المفوضة السامية لشـــؤون اللاجئين أن أزمة اللاجئين في سيراليون هي أكبر أزمة من نوعها في أفريقيا في عام ١٩٩٨.
    For example, a study had been undertaken on the issue of indigenous and minority communities in Africa in 1999. UN ومن أمثلة ذلك الدراسة التي أُعدت بشأن قضية جماعات السكان الأصليين والأقليات في أفريقيا في عام 1999.
    Concerns were expressed over the adequacy of funding allocations to cover the needs of refugees in Africa in the coming biennium. UN وأعرب عن أوجه قلق إزاء كفاية الأموال المخصصة لتغطية احتياجات اللاجئين في أفريقيا في فترة السنتين المقبلة.
    Indian companies had invested more than $15 billion in Africa in recent years. UN وقد استثمرت الشركات الهندية أكثر من 15 بليون دولار في أفريقيا في السنوات الأخيرة.
    There was a need for more serious engagement of the developing countries, including those in Africa, in Forum activities. UN وهناك حاجة إلى مزيد من المشاركة الجدّية من البلدان النامية، بما في ذلك تلك البلدان الواقعة في أفريقيا في أنشطة المنتدى.
    Support to selected Governments in Africa in mainstreaming gender in local governance UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    We organized an orientation workshop for our members in Africa in 2005 to build their capacities on issues relating to the Goals. UN ونظمنا حلقة عمل توجيهية لأعضاء منظمتنا في أفريقيا في عام 2005 لبناء قدراتهم بشأن القضايا ذات الصلة بالأهداف.
    Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Cannabis derivatives, amphetamine-type stimulants and methaqualone were the most prominent drug types trafficked in Africa in terms of the proportion of global seizures that took place in African countries. UN وكانت مشتقات القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية والميثاكوالون هي أبرز أنواع المخدرات المتَّجر بها في أفريقيا من حيث نسبة ما ضبط منها في البلدان الأفريقية إلى المضبوطات العالمية.
    The number of people living with AIDS in Africa in 2007 was estimated to be between 21 and 24 million. UN إذ قُدر عدد الأشخاص المصابين بالإيدز في أفريقيا عام 2007 بأنه يتراوح من 21 إلى 24 مليون شخص.
    However, the cost of access remains a significant hurdle, in Africa in particular. UN غير أن تكلفة الوصول لا تزال تمثل عقبة لها وزنها في أفريقيا على وجه الخصوص.
    A few weeks ago, Uganda saw the inauguration of the first significant hydropower plant to be built in Africa in 14 years. UN وقبل بضعة أسابيع، شهدت أوغندا تدشين أول محطة كهرمائية كبيرة تُقام في أفريقيا خلال 14 عاما.
    The consultations with donor countries have been particularly relevant to activities in Africa, in accordance with article 18 of the respective regional implementation annex. UN وتناولت المشاورات المعقودة مع البلدان المانحة الأنشطة المضطلع بها في أفريقيا بوجه خاص، وفقاً للمادة 18 من مرفق التنفيذ الإقليمي لهذه المنطقة.
    Ethiopia recognizes the United Nations for its consistent engagement in peacekeeping operations in Africa in general, and in the Horn of Africa in particular. UN إثيوبيا تعترف بالانخراط الدائب للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في أفريقيا بصفة عامة وفي القرن الأفريقي بصفة خاصة.
    Overview of economic and social conditions in Africa in 2009 UN استعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    We would be deluding ourselves if we said that Burundi will attain peace and security without a favourable environment in the subregion and in Africa in general. UN إذا قلنا بأن بوروندي سوف تحقق السلام والأمن بدون بيئة مواتية في المنطقة دون الإقليمية وفي أفريقيا بصفة عامة فهذا يعني أننا نخدع أنفسنا.
    The effect on socio-economic development in turn leads to the threat of more insecurity, thus putting a number of countries in Africa in a vicious cycle of violence and conflict. UN يؤدي هذا التأثير السلبي على التنمية الاجتماعية الاقتصادية بدوره إلى المزيد من خطر انعدام الأمن، وبذلك يبقى عدداً من بلدان القارة الأفريقية في حلقة مفرغة من العنف والصراع.
    On 19 May, the Council held a briefing about peace and security in Africa in connection with Djibouti. UN في 19 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إعلامية بشأن السلام والأمن في أفريقيا فيما يتعلق بجيبوتي.
    Welcoming the ongoing work of the Secretary-General on small arms and light weapons pursuant to General Assembly resolutions 50/70 B and 52/38 J, including the work of the group of governmental experts nominated by him, and noting the findings pertaining to illicit arms flows to and in Africa in the Report on Small Arms of the Secretary-General of 27 August 1997 (A/52/298), UN وإذ يرحب بالعمل المتواصل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة الذي يقوم به اﻷمين العام عملا بقـراري الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء و ٥٢/٣٨ ياء، بما في ذلك العمل الذي يقوم به فريـق الخبراء الحكوميين الذين رشحهم اﻷمين العام، وإذ يحيط علما بالنتائج المتعلقة بالتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها الواردة في تقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧ )A/52/298(،
    No domestic efforts can be successful in the developing countries, in Africa in particular, unless these are matched by equally robust and positive international support. UN ولا يمكن أن تنجح أي جهود محلية في البلدان النامية، وفي أفريقيا بوجه خاص، ما لم يواكب هذه الجهود دعم دولي قوي وإيجابي بقدر متساو.
    Under the initiative, Ministerial Conferences on Forest Law Enforcement and Governance took place in the East Asia and Pacific region in 2001, in Africa in 2003 and Europe and North Asia in 2005. UN وفي إطار هذه المبادرة، عُقدت مؤتمرات وزارية بشأن إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001، وفي أفريقيا في عام 2003، وفي أوروبا وشمال آسيا في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus