"in air" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الهواء
        
    • في الجو
        
    • وفي الهواء
        
    • طريق الجو
        
    • فى الهواء
        
    • في الهواءِ
        
    • في هواء
        
    • ففي الهواء
        
    • الجوي عن
        
    • الجوى
        
    • على موجة
        
    • فى الجو
        
    • في عينات الهواء
        
    • في الرحلات الجوية
        
    Levels are generally decreasing in air or have done so and have now levelled off at low levels with some exceptions. UN والمستويات عموماً آخذت في الانخفاض في الهواء أو أنها انخفضت بالفعل، وتعادلت الآن عند مستويات منخفضة مع بعض الاستثناءات.
    More important is the presence of radon in air in closed premises, and that should be controlled. UN والأهم من ذلك هو وجود عنصر الرادون في الهواء داخل المباني المغلقة الذي يستدعي المراقبة.
    Monitoring of POPs releases and presence in air, water, soils and sediments UN رصد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة ووجودها في الهواء والماء والتربة والرسوبيات
    And fast-- a million times faster than sound waves in air. Open Subtitles و بسرعة اسرع بملايين المرات من موجات الصوت في الهواء
    Analysis of hydrocarbon oils and greases in water, soil or oil mist in air UN تحليل الزيوت الهيدروكربونية والشحومات في الماء أو التربة أو الباء الزيتي في الجو
    And fast-- a million times faster than sound waves in air. Open Subtitles وبسرعة كبيرة أسرع بمليون مرة من الموجات الصوتية في الهواء
    Because of its low volatility, the occurrence of alachlor in air is not considered significant. UN وبسبب قلة تطاير الألاكلور، لا يعتبر وجوده في الهواء هاماً.
    Analysis of hydrocarbon oils and greases in water, soil or oil mist in air UN تحليل زيوت الهيدروكربون في الماء والتربة أو شابورة الزيت في الهواء
    They also are sufficiently persistent in air for long range transport to occur. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    Because of its low volatility, the occurrence of alachlor in air is not considered significant. UN وبسبب قلة تطاير الألاكلور، لا يعتبر وجوده في الهواء هاما.
    They also are sufficiently persistent in air for long range transport to occur. UN كما أن هذه البرافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    They also are sufficiently persistent in air for long range transport to occur. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    They also are sufficiently persistent in air for long range transport to occur. UN كما أن هذه البارافينات ثابتة بقدر يجعلها تتنقل في الهواء لمسافات طويلة.
    LRT has been confirmed by the presence of endosulfan in air and biota from remote areas. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    In the environment, biosensors may be deployed to detect the presence of pollutants in air, soil and water and to track their spread from source points, including factories, agricultural combines, waste disposal plants, etc. UN وفي البيئة، يمكن استخدام أجهزة الاستشعار البيولوجي للكشف عن الملوثات في الهواء والتربة والماء وتتبع انتشارها من مصادرها، بما في ذلك المصانع، واﻵلات الزراعية ووحدات التخلص من النفايات وما إلى ذلك.
    No data on half-life in air are available. UN `3` لا تتوافر بيانات عن مدى نصف العمر الفعال في الهواء.
    PeCB was detected in air and precipitation at various locations in the world, many of those far from its sources. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره.
    PeCB was detected in air and precipitation at various locations in the world, many of those far from its sources. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الهواء ومياه الأمطار في مواقع شتى من العالم، وكان الكثير منها بعيدا جدا عن مصدره.
    However, estimated half-lives of PeCB in air of 45 to 467 days were reported. UN بيد أنه أبلغ عن فترات نصف عمر تقديرية لخماسي كلور البنزين في الجو تبلغ 45 إلى 467 يوماً.
    However, estimated half-lives of PeCB in air of 45 to 467 days were reported. UN بيد أنه أبلغ عن فترات نصف عمر تقديرية لخماسي كلور البنزين في الجو تبلغ 45 إلى 467 يوماً.
    in air and clean water this is the relevant degradation mechanism as PCP is stable to hydrolysis at environmentally relevant pHs. UN وفي الهواء والمياه النقية، يعتبر ذلك بمثابة آلية التحلل الوثيقة الصلة حيث أن الفينول الخماسي الكلور ثابت بالنسبة للتحلل المائي عند درجات الحموضة الوثيقة الصلة بيئياً.
    :: Reduction in the ceiling of the per-person rate for rations through continuous reduction in air deliveries and improved warehouse management in the regions UN :: خفض المعدل الأقصى للفرد الواحد من حصص الإعاشة من خلال الخفض المستمر للتوريدات عن طريق الجو وتحسين إدارة المستودعات في الأقاليم
    'For a minute it shimmers like steel, then tarnishes in air. Open Subtitles ولدقيقة فهو يبدو مثل الفولاذ ثم يفقد بريقه فى الهواء
    Or, you will stay suspended in air Open Subtitles ، والا سَتَبْقى معلّق في الهواءِ
    BDE-209 is also found in air in remote areas of Asia on the Tibetan Plateau (Xiao 2012, Xu 2011). UN ويوجد الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في هواء المناطق النائية من آسيا على هضبة التِبِت (زياو 2012، وزو 2011).
    Improvement in air transportation service through direct fixed-wing aircraft flights from mission headquarters in Laayoune to team sites and through reopening of airfields in the mission area UN تحسين خدمة النقل الجوي عن طريق تسيير رحلات مباشرة بطائرات ثابتة الجناحين من مقر البعثة في العيون إلى مواقع الفريق، وإعادة فتح مطارات في منطقة البعثة
    They're going west on the compound service road. Bring in air support. Open Subtitles انهم يتجهون على الطريق غرباً اطلبى الدعم الجوى
    This is Vincent Hanna in air 18. Who have I got? Open Subtitles هذا فينسنت هانا على موجة 18 من معي؟
    One flight is in air, you've to adjust, you can'tjump down. Open Subtitles رحلة فى الجو وعليك التأقلم معها لا يمكنك القفز
    In the newly established monitoring programmes, the methods for sampling and analysis of persistent organic pollutants in air and human samples were conducted in accordance with the guidance on the global monitoring plan. UN 24 - وقد أجريت طرق أخذ عينات الملوثات العضوية الثابتة في عينات الهواء والعينات البشرية وتحليلها، في برامج الرصد المنشأة حديثاً، ووفقاً للتوجيه الصادر بشأن خطة الرصد العالمية.
    This should contribute to the development of air and aerospace transport and space flights, permit efficient control of flights in air space and outer space and monitoring of the environmental situation, ensure the safety of persons living in the territories concerned and reduce the risks encountered by participants in air and space travel. UN ويفترض أن يُسهم هذا في تطور أنشطة النقل في الجو والفضاء الجوي والتحليقات الفضائية، وأن يتيح سيطرة فعَّالة على التحليقات في الفضاء الجوي والفضاء الخارجي ورصد أحوال البيئة، وأن يضمن سلامة الأشخاص الذي يعيشون في الأقاليم المعنية، وأن يُقلل من المخاطر التي يواجهها المشاركون في الرحلات الجوية والفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus