"in an addendum to the present report" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إضافة لهذا التقرير
        
    • في إضافة إلى هذا التقرير
        
    • كإضافة إلى هذا التقرير
        
    • في إضافة مرفقة بهذا التقرير
        
    • في الإضافة المرفقة بهذا التقرير
        
    • في شكل إضافة لهذا التقرير
        
    Any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. UN وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير.
    Any additional replies received will be submitted in an addendum to the present report. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report. UN وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    These communications and summaries of responses received from Governments are reflected in an addendum to the present report. UN وترد تلك الرسائل وملخصات الأجوبة المقدمة من الحكومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    Any additional comments received will be reflected in an addendum to the present report. UN وسترد أي تعليقات إضافية في إضافة إلى هذا التقرير.
    The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. UN وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير.
    The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV UN وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق.
    I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. UN وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن.
    Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Full details are set out in an addendum to the present report. UN وترد التفاصيل الكاملة في إضافة لهذا التقرير.
    Communications received by the Special Rapporteur are contained in chapter IV. Government replies will be reflected in an addendum to the present report. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    Replies received from the Governments concerned will be reflected in an addendum to the present report. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    I shall report to the Security Council on the results of the meeting at the earliest possible opportunity in an addendum to the present report. UN وسوف أبلغ مجلس اﻷمن بنتائج الاجتماع في أقرب فرصة ممكنة، في إضافة لهذا التقرير.
    Any replies which may subsequently be received will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    The report on his mission, containing his findings, conclusions and recommendations, can be found in an addendum to the present report. UN ويرد التقرير عن بعثته، والذي يتضمن نتائج البعثة واستنتاجاته وتوصياته، في إضافة لهذا التقرير.
    Any additional replies will be submitted in an addendum to the present report. UN وستقدم أية ردود أخرى تُرسل في إضافة لهذا التقرير.
    The proceedings of the workshop will be reproduced in an addendum to the present report. UN وستستنسخ وقائع حلقة العمل في إضافة إلى هذا التقرير.
    This information is contained in an addendum to the present report. UN وترد هذه المعلومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration. UN وستقوم الأمانة باستعراض ما وردها من معلومات إضافية وإدراجها في إضافة إلى هذا التقرير كي تنظر اللجنة فيها.
    The full texts of the statements of the High Commissioner and the Assistant Secretary-General are reproduced in an addendum to the present report. UN ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    The omitted information will be forwarded to the Committee in an addendum to the present report. UN وستحال المعلومات الناقصة إلى اللجنة كإضافة إلى هذا التقرير.
    A summary of all communications sent during the period under review are included in an addendum to the present report (A/HRC/14/30/Add.1). UN ويرِد موجز عن كل رسالة موجهة خلال الفترة قيد الاستعراض في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/14/30/Add.1).
    The outcomes of the meeting will be reported in an addendum to the present report. UN وسترد نتائج هذا الاجتماع في الإضافة المرفقة بهذا التقرير.
    The financial implications of the expansion of UNAMSIL to a level of 17,500 military personnel will be issued shortly in an addendum to the present report. UN وستصدر قريبا، في شكل إضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على زيادة قوام البعثة إلى مستوى 500 17 فرد عسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus