"in and out of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل وخارج
        
    • يدخل ويخرج من
        
    • داخل و خارج
        
    • خارج وداخل
        
    • تدخل و تخرج من
        
    • تدخل وتخرج من
        
    • من دخل وخرج من
        
    • دخولا إلى
        
    On every highway in and out of the city. Open Subtitles على كل الطرق السريعة في داخل وخارج المدينة
    The Committee also regrets the lack of statistical data on women who are being trafficked in and out of the country. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يجري الاتجار بهن داخل وخارج البلد.
    To stimulate the independence of free individual thought and action of pupils during the application of teaching and educative plan, in and out of the classroom; UN :: أن يحفز تفكير وتصرف الطلاب بصورة مستقلة وحرة داخل وخارج الصفوف الدراسية أثناء تطبيق الخطة التعليمية والتربوية؛
    So whatever they're transporting is going in and out of the country. Open Subtitles مهما كان الذي يقومون بنقله فهو يدخل ويخرج من البلاد بخفاء
    Shepherd uses a fixer to smuggle operatives in and out of the country. Open Subtitles شيفرد يستخدم مثبت لتهريب الناشطين داخل وخارج البلاد.
    A black market dealer, specializing in finding anything smuggled in and out of the Quad space. Open Subtitles تاجر السوق السوداء، متخصصة في إيجاد أي شيء مهرب داخل وخارج الفضاء رباعية.
    That could be transport moving munition in and out of the silo. Open Subtitles هذه قد تكون وسيلة لنقل الذخيرة داخل وخارج الصومعة
    This fucking cocksucker walks in and out of the building with this jacket on. Open Subtitles هذا المستهتر السخيف يمشي داخل وخارج المبنى مرتديا سترته هذه
    We're tracking surveillance in and out of the building, but in the meantime, we got the Brain Trust working on it. Open Subtitles إننا نتفقد كاميرات المراقبة داخل وخارج المبنى لكن في الوقت الحالي أداة التحفيز التخاطري تعمل على الأمر.
    He's got connections in and out of the US. Open Subtitles لديه ارتباطات من داخل وخارج الولايات المتحدة
    They'll be facing the meanest competitor in and out of the ring. Open Subtitles وسيواجهون المنافس الاكثر شراسة. داخل وخارج الحلبه.
    You two will work together to intercept any communications in and out of the house. Open Subtitles سوف اثنين من العمل معا لاعتراض أي اتصالات داخل وخارج المنزل.
    I monitor all communication in and out of the dome, so you talk to me until I say otherwise. Open Subtitles أنا أُشاهد كل الاتصالات، داخل وخارج القبة لذا تستطيع أن تتحدث إلى حتى أقول غير ذلك
    There's another road in and out of the property, so it's possible the attacker wasn't a guest at the party. Open Subtitles يوجد طريق اخر يدخل ويخرج من المنزل فمن المحتمل ان المعتدي لم يكن ضيفاً في الحفل
    He was a violent kid, in and out of the juvenile system. Open Subtitles كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث
    Been in and out of the penal farm since he was just a little redneck drug dealer. Open Subtitles كان يدخل ويخرج من منطقته الجزائية منذ أن كان تاجر مخدرات صغير
    I need blockades on every road in and out of the park. Open Subtitles أحتاج حصار على كل الطرق داخل و خارج الحديقه
    My expenses in and out of the prison must be covered by everyone. Open Subtitles مصاريفي خارج وداخل السجن ينبغي أنْ تكون مكفولة من الجميع
    Since dawn you are in and out of the loo? Upset tummy? Open Subtitles منذ الفجر وانت تدخل و تخرج من الحمام معدتك تؤلمك؟
    I've seen surveillance video of Reese going in and out of the building, so I know she's there. Open Subtitles لقد رأيت تسجيل مراقبة لريس وهي تدخل وتخرج من المبنى, وهكذا أعرف بأنها هناك
    We got everybody going in and out of the Soviet embassy between those hours and eliminated the people we know who work there. Open Subtitles حين قالوا بأن الأمور بدأت بالاستقرار لدينا كل من دخل وخرج من السفارة السوفياتية خلال هذه الساعات
    There continue to be reports of limited movements of people in and out of the area, who have been permitted to bring in very small amounts of food. UN ولا تزال التقارير ترد عن تنقلات محدودة دخولا إلى المنطقة وخروجا منها لأشخاص سُمح لهم بجلب كميات صغيرة جدا من الأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus