The Special Rapporteur was urged to open an office in Bamyan. | UN | وكان ثمة حث للمقرر الخاص على افتتاح مكتب في باميان. |
In parallel, New Zealand is expanding its civilian assistance to Afghanistan, with a particular focus on agriculture in Bamyan. | UN | إن نيوزيلندا، بالمقابل، تعمل على زيادة مساعدتها المدنية لأفغانستان مع تركيز خاصة على الزراعة في باميان. |
Cost of relocation of regional offices in Bamyan, Mazari Sharif and Kunduz | UN | الثاني تكلفة نقل المكاتب الإقليمية في باميان ومزار شريف وقندز |
We maintain our commitment to reconstruction initiatives in Bamyan. | UN | ونحن ثابتون على التزامنا بمبادرات إعادة الإعمار في باميان. |
Because priority areas in Bamyan had previously been cleared of land-mines, this problem was no longer an acute one for the region. | UN | ونظرا ﻷن المناطق ذات اﻷولوية في باميان قد سبق أن أزيلت منها اﻷلغام اﻷرضية لم تعد هذه المشكلة مشكلة حادة بالنسبة لهذه المنطقة. |
According to the Secretary-General, the closure of the provincial office in Khost and the reclassification of the existing regional office in Bamyan as a provincial office would align the UNAMA field presence and coordination structures with those of the United Nations specialized agencies, funds and programmes. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، من شأن إغلاق مكتب المقاطعة في خوست وإعادة تصنيف المكتب الإقليمي الحالي في باميان ليصبح مكتبا من مكاتب المقاطعات أن يوائم الوجود الميداني للبعثة وهياكل تنسيقها مع الوجود الميداني وهياكل التنسيق للوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The Office is currently constructing three judicial and court facilities in Bamyan, Ghorian district and Hiaratan district, to be completed in 2014. | UN | ويقوم المكتب حالياً بتشييد ثلاثة مرافق قضائية ومبانٍ للمحاكم في باميان ومقاطعة غوريان ومقاطعة هيراتان، سوف يكتمل بناؤها في عام 2014. |
These include pasta-making and road improvement in Mazar, involving 1,200 women and 1,500 men, and carpet weaving in Bamyan for 1,500 vulnerable women. | UN | وتشمل هذه المشاريع صناعة المكرونة وإصلاح الطرق في مزار، حيث يعمل 200 1 امرأة و 500 1 رجل، وحياكة البسط في باميان حيث يعمل 500 1 من النساء المستضعفات. |
Fieldwork was conducted in Bamyan, Mazar and Sherberghan, and an initial assessment of Afghan national forensic capacity was conducted in Kabul. | UN | وجرى الاضطلاع أيضا بعمل ميداني في باميان ومزار وشيربريخان، وأجري تقييم مبدئي للقدرة الجنائية الوطنية الأفغانية في كابول. |
Unfortunately, 1,500 metric tons of food aid, as well as vehicles, disappeared from WFP warehouses in Bamyan and Yakawlang following the recent fighting in the area. | UN | ولﻷسف اختفى ما قدره ١ ٥٠٠ طن متري من المعونة الغذائية وكذلك بعض المركبات من المستودعات التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي في باميان ويكاو لانغ، عقب القتال الذي دار في اﻵونة اﻷخيرة بالمنطقة. |
The Bamyan leadership would also seek assistance from the United Nations to further enhance education in the province, and they urged him to appeal for greater involvement of the United Nations regarding education at all levels in Bamyan. | UN | وقيادة باميان سوف تلتمس أيضا مساعدة اﻷمم المتحدة في المضي في تعزيز التعليم بالمحافظة، وقد حثت المقرر الخاص على مطالبة اﻷمم المتحدة بأن تزيد من مساهمتها في مجال التعليم بكافة مستوياته في باميان. |
39. The Advisory Committee notes that UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kanduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and Kabul, two subregional offices in Faryab and Badakhstan and two liaison offices in Islamabad and Teheran, which cover the regional dimension of the peacebuilding process. | UN | 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تحتفظ حاليا بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وغارديز وهيرات وقندهار وقندز وجلال آباد ومزار الشريف وكابول؛ ومكتبين دون إقليميين في فرياب وبدخشتان، ومكتبي اتصال في إسلام آباد وطهران يغطيان البعد الإقليمي لعملية بناء السلام. |
The Hazarajat is inhabited by some 1.2 million people and four districts in Bamyan and one in neighbouring Ghor province are said to be the most severely affected, with some 160,000 persons facing possible starvation owing to floods, crop failure and lack of access to food aid. | UN | ويقطن اقليم هزاراجات ٢,١ مليون نسمة وقيل إن أربع مناطق في باميان وواحدة في مقاطعة غور المجاورة كانت أشد المناطق تأثراً حيث يواجه نحو ٠٠٠ ٠٦١ شخص احتمال التعرض للمجاعة بسبب الفيضانات وتلف المحاصيل وانعدام سُبل الحصول على المعونة الغذائية. |
At the end of December and beginning of January, they bombed the runway in Bamyan while aircraft delivering food supplies were on the ground. | UN | وفي نهاية كانون اﻷول/ديسمبر وبداية كانون الثاني/يناير، قصفت بالقنابل مدرج هبوط الطائرات في باميان بينما كانت الطائرات التي تقل إمدادات اﻷغذية على اﻷرض. |
:: UNAMA carried out de-conflicting initiatives across the country related to land disputes, tribal disputes and, increasingly, disputes between local government institutions, such as a recent demonstration by the Provincial Council against the Provincial Governor in Bamyan | UN | :: اضطلعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بمبادرات لإزالة الصراع في أنحاء البلد تتعلق بالمنازعات على الأراضي، والمنازعات القبلية، وبشكل متزايد المنازعات بين مؤسسات الحكومة المحلية من قبيل مظاهرة قام بها مجلس المقاطعة ضد حاكم المقاطعة في باميان |
The 2011 budget provides for the construction of new, security-enhanced compounds in Bamyan, Kunduz and Mazar i Sharif, along with the continuing programme of additional upgrades in other locations, as recommended by the Department of Safety and Security. | UN | وتوفر ميزانية عام 2011 الاعتمادات اللازمة لتشييد مجمعات جديدة ومعززة أمنيا في باميان وقندز ومزار شريف، إلى جانب استمرار برنامج التحسينات الإضافية في مواقع أخرى، على النحو الذي أوصت به إدارة السلامة والأمن. |
39. The Advisory Committee notes that UNAMA currently maintains eight regional offices in Bamyan, Gardez, Herat, Kandahar, Kanduz, Jalalabad, Mazar-e-Sharif and Kabul, two subregional offices in Faryab and Badakhstan and two liaison offices in Islamabad and Teheran, which cover the regional dimension of the peacebuilding process. | UN | 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تحتفظ حاليا بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وغارديز وحيرات وقندهار وقندز وجلال آباد ومزار الشريف وكابل؛ ومكتبين دون إقليميين في فرياب وبدخشان، ومكتبي اتصال في إسلام آباد وطهران يغطيان البعد الإقليمي لعملية بناء السلام. |
17. UNAMA maintains eight regional offices, in Bamyan, Gardez, Herat, central Kabul, Kandahar, Kunduz, Jalalabad and Mazar-e-Sharif. | UN | 17 - تحتفظ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وجلال آباد وغارديز وقندوز وقندهار ومزار شريف وهرات ووسط كابل. |
(i) It is proposed that the regional office in Bamyan be reclassified as a provincial office, as the area currently covered by the office is considered relatively stable and its mandate could be implemented within a revised structure, particularly the work related to political outreach and human rights. | UN | ' 1` من المقترح إعادة تصنيف المكتب الإقليمي في باميان ليصبح مكتب ولاية، حيث إن المنطقة التي يتولى المكتب خدمتها تعتبر مستقرة نسبيا، ويمكن أداء الولاية المنوطة به في إطار هيكل منقح، خاصة بالنسبة للعمل المتصل بالتوعية السياسية وبحقوق الإنسان. |
(d) The regional office in Bamyan be reclassified as a provincial office. | UN | (د) إعادة تصنيف المكتب الإقليمي في باميان إلى مكتب مقاطعة. |
For its part, New Zealand is committed to supporting the Government and people of Afghanistan in Bamyan province, in Kabul and elsewhere. | UN | وتلتزم نيوزيلندا، من جانبها، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها في مقاطعة باميان وفي كابول وفي الأماكن الأخرى. |