Trends in biodiversity since 1970 in sub-Saharan Africa | UN | الاتجاهات السائدة في التنوع البيولوجي منذ عام 1970 في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
Trends in biodiversity since 1970 in Latin America | UN | الاتجاهات السائدة في التنوع البيولوجي منذ عام 1970 في أمريكا اللاتينية |
In this International Year, we need to demonstrate the concrete benefits of investing in biodiversity. | UN | وفي هذه السنة الدولية، نحن بحاجة إلى أن نظهر الفوائد الملموسة للاستثمار في التنوع البيولوجي. |
Regional seminar on trade and investment in biodiversity and climate change | UN | حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والاستثمار في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ |
Chapter 2. Scenarios of the indirect drivers of change in biodiversity and nature's benefits to people including ecosystem services | UN | الفصل 2: سيناريوهات للعناصر المحركة غير المباشرة للتغير في مجال التنوع البيولوجي ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك وخدمات النُظم الإيكولوجية |
His country varied and rich in biodiversity harboured ecosystems, which it had a duty to preserve. | UN | وأضاف أن بلده الغني بالتنوع البيولوجي يضم نظماً إيكولوجية من واجبه المحافظة عليها. |
After all, investing in biodiversity is not a luxury; it is a sound investment that can bring multiple benefits. | UN | فالاستثمار في التنوع البيولوجي ليس ترفا، إنه استثمار سليم يمكن أن يحقق منافع متعددة. |
(i) To improve understanding of changes in biodiversity and ecosystem services and their implications for human well-being; | UN | ' 1` لتحسين فهم التغيرات في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والآثار المترتبة عليها بالنسبة إلى الرفاه البشري؛ |
At the same time, however, these gains have been achieved at growing costs in the form of losses in biodiversity and the exacerbation of poverty for other groups of people. | UN | بيد أن هذه المكاسب كانت تكلفتها عالية وتمثلت في صورة خسائر في التنوع البيولوجي وتفاقم الفقر بين جماعات أخرى من البشر. |
The current decline in biodiversity is largely the result of human activity and represents a serious threat to human development. | UN | وعزى الانخفاض الراهن في التنوع البيولوجي بصورة رئيسية الى النشاط البشري ويشكل خطرا كبيرا على التنمية البشرية. |
Trends in biodiversity since 1970 in Indo-Pacific | UN | الاتجاهات السائدة في التنوع البيولوجي منذ عام 1970 في منطقة المحيط الهندي - المحيط الهادئ |
The Millennium Ecosystem Assessment demonstrated that, over the past 50 years, humanity had caused unprecedented losses in biodiversity and declines in ecosystem services. | UN | وقد أظهر تقييم النظام الإيكولوجي للألفية أنه خلال النصف قرن الماضي تسببت البشرية في خسائر غير مسبوقة في التنوع البيولوجي وحالات تدني في خدمات النظام الإيكولوجي. |
(i) To improve understanding of changes in biodiversity and ecosystem services and their implications for human well-being; | UN | ' 1` لتحسين فهم التغيرات التي تحدث في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والآثار المترتبة عليها بالنسبة لرفاه البشر؛ |
(i) To generate and disseminate data on changes in biodiversity, ecosystem services and human well-being to improve national and international environmental accounting; | UN | ' 1` إعداد ونشر البيانات عن التغيرات في التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والرفاه البشري، بغية تحسين المحاسبة البيئية الوطنية والدولية؛ |
Chapter 3. Models of direct drivers of change in biodiversity, ecosystem function and nature's benefits to people, including ecosystem services | UN | الفصل 3: نماذج العناصر المحركة المباشرة للتغير في مجال التنوع البيولوجي ووظيفة النظم الإيكولوجية ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك خدمات النُظم الإيكولوجية |
Member of a particularly active partnership in biodiversity with the Convention on Biological Diversity, UNEP, UNESCO, FAO, and the World Bank; | UN | :: عضو في شراكة نشطة بصورة خاصة في مجال التنوع البيولوجي مع اتفاقية التنوع البيولوجي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي |
Also in 2006, at the suggestion of the Group of 77, the Convention on Biological Diversity began the process of formulating a four-year plan of action on South-South cooperation in biodiversity. | UN | وفي عام 2006 أيضا، بدأت اتفاقية التنوع البيولوجي، باقتراح من مجموعة الـ 77، عملية لصياغة خطة عمل مدتها أربع سنوات عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي. |
Much of the IAIA work in biodiversity is spearheaded by its active Biodiversity and Ecology Section. | UN | وفي الكثير من أعمال الرابطة في مجال التنوع البيولوجي كان قسمهـا الناشط المعني بالتنوع البيولوجي والإيكولوجي يحتل مكان الصدارة. |
India is a recognised mega-diverse country rich in biodiversity and associated traditional knowledge. | UN | الهند بلد معترف به باعتباره هائل التنوع وغنيا بالتنوع البيولوجي والمعرفة التقليدية المرتبطة به. |
Rich in biodiversity, the Democratic Republic of the Congo had incorporated a forest ecosystem management policy in its sustainable development efforts. | UN | واختتم قائلا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية الغنية بالتنوع البيولوجي قد وضعت، في إطار الجهود التي تبذلها لتحقيق التنمية المستدامة، سياسة عامة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية للغابات. |
In the area of climate change, we have experienced a net decrease in emissions, and in biodiversity we have carried out a complete inventory of what our country possesses. | UN | وحققنا في مجال تغير المناخ انخفاضا صافيا في انبعاث الغازات، وأجرينا، في مجال التنوع اﻷحيائي مسحا كاملا لممتلكات بلدنا. |
Training in biodiversity and management, capacity-building in the communities and among local persimmon producers | UN | التدريب في مجالي التنوع البيولوجي والإدارة، وبناء القدرات في المجتمعات المحلية وفيما بين منتجي برقوق التمر المحليين |