"in books" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الكتب
        
    • في كتب
        
    • بالكتب
        
    • فى الكتب
        
    • في شكل كتب
        
    • في الكُتُبِ
        
    Nandini, real knowledge is not found only in books. Open Subtitles نانديني، معرفة حقيقية لا توجد إلا في الكتب.
    When you are young, you want your emotions to be like the ones you read about in books. Open Subtitles عندما كنت شابا، وتريد المشاعر الخاصة بك أن تكون مثل تلك التي تقرأ عنها في الكتب.
    Gender bias is transmitted implicitly through the language and pictures used in books. UN يُنقَل التحيز الجنساني ضمنيا عن طريق اللغة والصور المستعملة في الكتب.
    By Mo Tze's time, the Chinese had already been recording their thoughts in books for at least a thousand years. Open Subtitles وفي أيام مو تزو، كان الصينيون قد بدأو بتسجيل أفكارهم في كتب منذ الف عام على أقل تقدير
    Stereotypes in books and in the classroom UN القوالب النمطية في الكتب والصفوف الدراسية
    I shall not describe it in detail, as the Committee can read about it in books. UN ولن أصفها بالتفصيل حيث يمكن للجنة أن تقرأ عنها في الكتب.
    He has published extensively in these areas in books and internationally refereed journals. UN وللبروفيسور نسيريكو منشورات واسعة في هذه المجالات، سواء في الكتب أو في المجلات المُحكَّمة دوليا.
    We're literally drowning in books. Open Subtitles إنّنا غارقون في الكتب بكلّ ما للكلمة مِنْ معنى
    Of course, but they're no use in books. Open Subtitles وبطبيعة الحال، ولكنها لا تستخدم في الكتب.
    Is this the companionship they write about in books? Open Subtitles أهذه هي الرفقة التي يتحدثون عنها في الكتب ؟
    I think, real knowledge is found only in books. Open Subtitles أعتقد، وجدت المعرفة الحقيقية فقط في الكتب.
    And apparently there are some truths not contained in books. Open Subtitles ومن الواضح أن هناك بعض الحقائق غير مذكورة في الكتب
    You get exposed to all these cool people, like pretty girls with killer taste in books. Open Subtitles تقابل كل هؤلاء الناس الرائعة مثل الفتيات الجميلات بذوق قاتل في الكتب.
    I read it in books when I was a child, after I was sent away. Open Subtitles قرأته في الكتب عندما كنت طفلا، بعد أن تم ارساله بعيدا.
    To go from that to this makes me still believe that fairy tales don't just happen in books. Open Subtitles للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد تلك قصص الحواري لا فقط يحدث في الكتب.
    Uh, notes, folded-down pages in books, anything to do with electricity, anything to do with his childhood. Open Subtitles ملاحظات ، أو صفحات مطويّة في كتب أي شيء له علاقة بالكهرباء وأي شيء له علاقة بـ طفولته
    By Mo Tze's time, the Chinese had already been recording their thoughts in books for at least a thousand years. Open Subtitles في زمن مو تسي, كان الصينيون بالفعل قد دونوا أفكارهم في كتب لألف سنة على الأقل
    His love for his country grew in adversity, and he expressed it in books and articles on the most diverse of issues: 350 books and essays on politics, education and history bear witness to the breadth of his talent and the depth of his love for his people. UN لقد نما حبه لبلاده في محنة، وأعرب عنه في كتب ومقالات بشأن مسائل بالغة التنوع: ٣٥٠ كتابا ومقالا في السياسة والتعليم والتاريخ تشهد على سعة نبوغه وعمق حبه لشعبه.
    - Ah. - Why do you think I've been burying myself in books on all our dates? Open Subtitles لماذا تظنين أنني ألهي نفسي بالكتب في جميع مواعيدنا؟
    All I had to compare to this world was what I'd read in books. Open Subtitles كُل ما كان لديّ وأستطيع مقارنته بذلك العالم ..هو ما كنت أقراه فى الكتب
    Furthermore, he has published extensively on various aspects of international human rights law and refugee law, in books, articles, reports, etc. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر بصورة مستفيضة في مختلف جوانب القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين، في شكل كتب ومقالات وتقارير وما شابه ذلك.
    Except instead of video screens and electronics, you always had your head in books. Open Subtitles ماعدا بدلاً مِنْ شاشاتِ فيديو وإلكترونيات، كَانَ عِنْدَكَ رأسكُ دائماً في الكُتُبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus