"in cash and" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقدا أو
        
    • نقدا و
        
    • نقداً و
        
    • نقدية أو
        
    • النقدية و
        
    • نقدا وفي
        
    • نقدا وهو
        
    • نقدية و
        
    • خلال السنة مبالغ
        
    • المساهمات النقدية
        
    • نقداً أو
        
    • في النقدية
        
    In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    The points that are really at issue are, firstly, dissemination of information on projects of the Programme, and, secondly, a more concerted effort to diversify sources of assistance both in cash and in kind. UN وتتمثل المسائل المطروحة حقا، أولا، في نشر المعلومات بشأن مشاريع البرنامج، وثانيا، في بذل جهد أكثر تنسيقا لتنويع مصادر المساعدة المقدمة نقدا أو عينا على حد السواء.
    :: Essential social transfers, i.e., social transfers in cash and kind paid to the poor and vulnerable to provide a minimum income and healthy security UN :: التحويلات الاجتماعية الأساسية أي التحويلات الاجتماعية المدفوعة نقدا أو عينيا إلى الفقراء والضعفاء لتزويدهم بحد أدنى من الدخل والأمان الصحي
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    In response, the donor community pledged $52.0 million in cash and $6.8 million in kind. UN واستجابة لذلك، تبرعت الجهات المانحة بما قدره 52.0 مليون دولار نقدا و 6.8 مليون دولار عينا.
    I want $670,000 in cash and prizes no matter what I bid. Open Subtitles أريد 000 670 دولار نقداً و الجوائز التي أتمنها
    The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 45/243 of 21 December 1990, invited voluntary contributions to UNDOF from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٢ من قرارها ٤٥/٢٤٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، من الدول اﻷعضاء تقديم تبرعات لقوة مراقبة فض الاشتباك سواء نقدا أو في صورة خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    1. The General Assembly, in its resolution 49/251, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Criminal Tribunal for Rwanda both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 49/251، الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية بالأمر، إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة، سواء نقدا أو في شكل خدمات وإمدادات يقبلها الأمين العام.
    13. The General Assembly, in paragraph 14 of its resolution 51/233, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٣٣، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    14. The General Assembly, in paragraph 15 of its resolution 50/89 B, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٤- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٥ من قرارها ٥٠/٨٩ باء، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    13. The General Assembly, in paragraph 11 of its resolution 50/89, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١١ من قرارها ٥٠/٨٩، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    112. The General Assembly, in its resolution 47/235, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١١٢ - دعت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٥ الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية إلى تقديم المساهمات الطوعية إلى المحكمة نقدا أو على شكل خدمات أو لوازم يوافق على قبولها اﻷمين العام.
    Invites voluntary contributions to the Verification Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolutions 43/230 of 21 December 1988, 44/192 A of 21 December 1989 and 45/258 of 3 May 1991; UN ١٨ - تدعو الى تقديم تبرعات الى بعثة التحقق نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا للاجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ و٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    Such contributions had totalled $43,834,700 in cash and $7,110,900 in kind. UN وقد بلغ مجموع هذه التبرعات 700 834 43 دولار نقدا و 900 110 7 دولار عينا.
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $67,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا إجمالا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $67,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغ إجمالي المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Yeah, $10,000 in cash, and I'll scare that Pepê Le Pew motherfucker all the way back to France. Open Subtitles أجل عشرة ألاف دولار نقداً و ساقوم بإخافة ابن الساقطة
    Contributions from other sources are miscellaneous contributions received in cash and in kind from individuals, charitable institutions, social bodies, merchants and sources other than the main donors. UN التبرعات الواردة من مصادر أخرى هي تبرعات متنوعة نقدية أو عينية يقدمها أفراد ومؤسسات خيرية وهيئات اجتماعية وتجار ومصادر أخرى غير الجهات المانحة الرئيسية.
    This amount includes $33.3 million in Trust Fund contributions and $7.5 million in cash and/or inkind contributions from project implementers and executing agencies. UN وشمل هذا المبلغ 33,3 مليون دولار من المساهمات في الصندوق الاستئماني، و7,5 ملايين دولار من المساهمات النقدية و/أو العينية المقدمة من منفذي المشاريع أو الوكالات المنفذة.
    In addition, the Assembly invited Member States and other interested parties to make voluntary 93-71099 (E) 151293 /... contributions to the International Tribunal, both in cash and in the form of services and supplies. UN وبالاضافة الى ذلك، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى الى تقديم التبرعات الى المحكمة الدولية، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم على حد سواء.
    This amount represents contributions/pledging in cash and therefore excludes contributions/pledging in kind, such as the provision of non-reimbursable experts and equipment. UN ويمثل هذا المبلغ مساهمات/تبرعات معلنة نقدا وهو بالتالي لا يشمل المساهمات/التبرعات المعلنة العينية، مثل توفير خدمات خبراء ومعدات على أساس غير قابل للسداد.
    Cash and investments totalled $670.6 million in 2010, and comprised $22.5 million in cash and $648.1 million in investments. UN وبلغ مجمـوع الأرصدة النقدية والاسـتثمارات 670.6 مليون دولار في عام 2010، وتتكون من 22.5 مليون دولار في شكل أرصدة نقدية و 648.1 مليون دولار في شكل استثمارات.
    6. Write-off of losses of cash, receivables and property 45. UNHCR wrote off $1,816,433 in cash and accounts receivable, in accordance with United Nations financial regulation 10.4. UN 45 - شطبت المفوضية خلال السنة مبالغ نقدية وحسابات قبض قدرها 433 816 1 دولارا، وفقــا للمادة 10-4 من النظــام المالي للأمــم المتحــدة.
    It is further anticipated that contributions from Governments and other national participants, both in cash and in kind, will increase. UN ومن المتوقع أن تطرأ أيضا زيادة في حجم المساهمات النقدية والعينية التي تقدمها الحكومات والأطراف الوطنية المشاركة الأخرى على السواء.
    The monthly allowances for children of divorced parents are provided in cash and/or under in the form of social investment to the parent who has been awarded the exercise of parental rights. UN وتدفع العلاوات الشهرية الخاصة بأطفال الوالدين المطلقين نقداً أو في شكل استثمار اجتماعي للوالد الذي منح حق ممارسة الحقوق الوالدية.
    Net increase in cash and term deposits and cash pool UN صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus