"in claim" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المطالبة
        
    This may be done as part of the proposed activities in claim No. 5000416 and claim No. 5000417. UN ويمكن مباشرة ذلك في إطار الأنشطة المقترحة في المطالبة رقم 5000416 والمطالبة رقم 5000417.
    Subsequently, in claim No. 28, the Arbitrator held that: UN وبناء عليه، نطق المُحكﱢم برأيه في المطالبة رقم ٢٨، وهو أنه:
    The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. UN والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أُدرج في المطالبة رقم 5000301.
    Furthermore, Iraq contends that some of these losses have already been claimed in claim No. 5000288. UN وفضلاً عن ذلك، يحتج العراق بأن بعض هذه الخسائر قد طولب بها بالفعل في المطالبة رقم 5000288.
    No compensation is recommended for certain other travel expenses because the United States claimed these expenses in claim No. 5000292. UN ولا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر لأن الولايات المتحدة طلبت التعويض عنها في المطالبة رقم 5000292.
    The Panel notes that this project is closely related to the project of Kuwait in claim No. 5000398 (paras. 426-433). UN 616- ويلاحظ الفريق أن هذا المشروع يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمشروع الكويت الوارد في المطالبة رقم 5000398 (الفقرة 426-433).
    The total compensation sought by Kuwait in claim No. 5000454, with amendments, is USD 6,799,491,526. UN 7- ويبلغ مجموع مبالغ التعويض التي تطالب بها الكويت في المطالبة رقم 5000454، بتعديلاتها،
    Iraq asserts that the effects of increased sand movement caused by military fortifications will be prevented by the gravel spreading remediation awarded in claim No. 5000450. UN ويؤكد العراق أن عمليات الإصلاح بنشر الحصى، وهي العمليات المطالَب بتعويضها في المطالبة رقم 5000450والتي قرر الفريق دفع تعويض بشأنها، ستحول دون آثار ازدياد زحف الرمال بسبب التحصينات العسكرية.
    This recommendation does not apply to claimed losses of airline and airport income originally included in claim No. 5000283. UN 58- ولا تنطبق هذه التوصية على الخسائر المدعى تكبدها في إيرادات الخطوط الجوية والمطار المدرجة أصلاً في المطالبة رقم 5000283.
    The Panel notes that this project is virtually identical to the project proposed by Saudi Arabia in claim No. 5000411 (paras. 606-616). UN 433- ويلاحظ الفريق أن هذا المشروع مطابق فعلاً للمشروع الذي اقترحته المملكة العربية السعودية في المطالبة رقم 5000411 (الفقرات 606-616).
    The programme would also provide necessary data for the exposure registry envisaged in claim No. 5000403 (paras. 506-511). UN وسيقدم البرنامج أيضا البيانات اللازمة لسجل التعرُّض المتوخى في المطالبة رقم 5000403 (الفقرات 506-511).
    One of the projects to be co-ordinated by the programme is the travel survey on the loss of desert camping opportunities in claim No. 5000442 (paras. 662-664). UN 635- ومن المشاريع التي سينسق البرنامج بينها عملية مسح لتكاليف السفر المتعلقة بفقدان فرص التخييم في الصحراء الواردة في المطالبة رقم 5000442 (الفقرات 662-664).
    The project would also provide necessary data for the exposure registry envisaged in claim No. 5000414 (paras. 677-683). UN كما سيوفر هذا المشروع البيانات اللازمة لسجل المتعرضين للتلوث المتوخى إنشاؤه في المطالبة رقم 5000414 (الفقرات 677-683).
    The results of the visual shoreline survey referred to in claim No. 5000359 should be used to guide the distribution of transects and chemical analyses. UN 1- ينبغي الاسترشاد بنتائج مسح الشاطئ المشار إليه في المطالبة رقم 5000359 لتوزيع المقاطع العرضية وإجراء التحاليل الكيميائية.
    in claim I, the Australian Department of Foreign Affairs and Trade seeks compensation for a total of A$255,108 in respect of costs it incurred in evacuating nationals and members of its diplomatic missions from a number of States in the Middle East. UN ٨٣- تطلب وزارة الخارجية والتجارة اﻷسترالية، في المطالبة اﻷولى، ما مجموعه ٨٠١ ٥٥٢ من الدولارات اﻷسترالية تعويضاً عما تكبدته من تكاليف في إجلاء رعاياها وأعضاء بعثاتها الدبلوماسية من عدد من دول الشرق اﻷوسط.
    Water quality tests have been eliminated because they should be conducted as part of the groundwater investigation programme in claim No. 5000374 (paras. 385-389). UN واستُبعدت اختبارات نوعية المياه لأنها تجري كجزء من برنامج بحوث المياه الجوفية الوارد في المطالبة رقم 5000374 (الفقرات 385-389).
    In addition, the Panel notes that the human health risk assessment component of this programme duplicates the human health risk assessment proposed in claim No. 5000415 (paras. 684-688). UN وكما يلاحظ الفريق أن عنصر تقييم الأخطار على صحة الإنسان في هذا البرنامج يشكل ازدواجية للتقييم المقترح بشأن الأخطار على الصحة العامة الوارد في المطالبة رقم 5000415 (الفقرات 684-688).
    5. The findings of the above-mentioned monitoring and assessment activities contributed to determine the amount of compensation claimed by Kuwait in claim No. 5000259 on remediation of damage to marine and coastal resources, reviewed by the Panel in its report on the fourth instalment. UN 5 - ساهمت استنتاجات أنشطة الرصد والتقييم الواردة أعلاه في تحديد مبلغ التعويض الذي طلبته الكويت في المطالبة رقم 5000259(8) المتعلقة بإصلاح الضرر الذي لحق بالموارد البحرية والساحلية، التي استعرضها الفريق في تقريره عن الدفعة الرابعة.
    According to Kuwait, the project is intended to confirm and build upon the initial findings of the studies in claim No. 5000373 (paras. 378-384), and would involve the installation of monitoring wells. UN ووفقاً لما تذكره الكويت، فإن الغرض من المشروع هو التثبت من الاستنتاجات الأولية للدراستين المذكورتين في المطالبة رقم 5000373 (الفقرات 378-384)، والإضافة إلى تلك الاستنتاجات، ويشمل هذا المشروع إنشاء آبار للرصد.
    Syria proposes to review and analyse weather charts in the Syrian Meteorological Department for the period between February and October 1991 in order to verify the mathematical model used in the preliminary study referred to in claim No. 5000366 (paras. 712-718). UN وتقترح سوريا استعراض خرائط الطقس وتحليلها في دائرة الأرصاد الجوية السورية في الفترة ما بين شباط/فبراير وتشرين الأول/أكتوبر 1991 بغرض التحقق من النموذج الرياضي المستعمل في الدراسة التمهيدية المشار إليها في المطالبة رقم 5000366 (الفقرات 712-718).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus