"in close collaboration with the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون الوثيق مع مكتب
        
    • بتعاون وثيق مع مكتب
        
    • بالتعاون الوثيق مع المكتب
        
    • في تعاون وثيق مع مكتب
        
    • وبالتعاون الوثيق مع مكتب
        
    He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The approved proposals will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN وستنفذ المقترحات المعتمدة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In doing this, the Department worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    These reviews are being carried out in close collaboration with the Office for Science and Technology of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the World Bank. UN وتجري هذه الاستعراضات بتعاون وثيق مع مكتب العلم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبنك الدولي.
    ECE will be responsible for the development of its own business continuity plan in close collaboration with the Office. UN وستكون اللجنة مسؤولة عن وضع خطتها لاستمرارية تصريف الأعمال بالتعاون الوثيق مع المكتب.
    In the case of humanitarian operations, the Unit is working in close collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in order to ensure that all of its regional and country offices are covered by business continuity plans. UN وفيما يتصل بالعمليات الإنسانية، تعمل الوحدة في تعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بغية كفالة أن تكون جميع المكاتب القطرية والإقليمية التابعة له مشمولة بخطط لاستمرارية تصريف الأعمال.
    8. Notes with appreciation the efforts of the United Nations Children's Fund in providing support to the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 45 of the Convention and in close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights; UN ٨- تحيط علما مع التقدير بجهود منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في تقديم الدعم للجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٥٤ من الاتفاقية وبالتعاون الوثيق مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان؛
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa and the Economic Commission for Africa. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It will be implemented in close collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وسيتم تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The following projects were organized in close collaboration with the Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations (Burundi): UN وتم تنظيم المشاريع التالية بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي:
    This final task will be carried out in close collaboration with the Office of the Legal Counsel of the Organization. UN وستنفذ هذه المهمة النهائية بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار القانوني للمنظمة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that preparation of the bid documents and the solicitation process had all been undertaken in close collaboration with the Office of Central Support Services. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إعداد وثائق العطاءات وعملية طلب تقديم العروض جرت كلها بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Integrated Coordination Office also coordinated the revision of the inter-agency contingency plan in close collaboration with the Office for the Coordination for Humanitarian Affairs. UN ونسق أيضا مكتب التنسيق المتكامل عملية تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    For example, the Field Personnel Division, working in close collaboration with the Office of Human Resources Management, has outlined a framework for key performance indicators covering the staffing and human resources administrative functions. UN فمثلا قامت شعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع مخطط عام لإطار لمؤشرات الأداء الرئيسية يغطي عملية التوظيف والمهام الإدارية المتصلة بالموارد البشرية.
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the secretariat of the NEPAD Planning and Coordinating Agency. UN وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In the meantime, the office of my Acting Special Representative continued to exercise oversight responsibility for conduct and discipline issues, working in close collaboration with the Office of Internal Oversight Services. UN وفي غضون ذلك، واصل مكتب القائم بأعمال ممثلي الخاص الاضطلاع بمسؤولية الرقابة على قضايا السلوك والانضباط، بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The methodology, developed in close collaboration with the Office of Emergency Programmes and Programme Division, was first piloted in Liberia in March 2004. UN وتمت تجربة المنهجية التي تم تطويرها بالتعاون الوثيق مع مكتب برامج الطوارئ وشعبة البرامج في ليبريا في آذار/مارس 2004.
    The Department works in close collaboration with the Office of Human Resources Management, which is responsible for conducting competitive language examinations, to ensure that they are advertised as widely as possible, including through the Internet and other media, so as to attract the most suitable candidates and thereby develop rosters of candidates who meet the Organization's high standards. UN تعمل الإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤول عن إجراء الامتحانات اللغوية التنافسية لكفالة الإعلان عنها على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك من خلال الانترنت ووسائط الإعلام الأخرى، لجذب أفضل المرشحين وبالتالي وضع قوائم بالمرشحين الذين تتوفر فيهم أعلى المعايير التي تطبقها المنظمة.
    It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. UN وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا.
    The Mission Management Unit provides guidelines to the civilian police components of current peace operations, working in close collaboration with the Office of Operations. UN أما وحدة إدارة البعثات فتضع المبادئ التوجيهية لعناصر الشرطة التابعة لعمليات السلام الحالية، بتعاون وثيق مع مكتب العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus