The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
1. Communications submitted under the Optional Protocol shall be examined by the Committee, working group or rapporteur in closed meetings. | UN | 1 - تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
She would be distributing copies of that report to Committee members and certain aspects of it would be discussed in closed meetings. | UN | وأضافت أنها ستقوم بتوزيع نسخ من ذلك التقرير على أعضاء اللجنة وأن جوانب معينة منه ستناقش في جلسات مغلقة. |
The Committee discusses and finalizes the draft concluding observations in closed meetings. | UN | وتناقش اللجنة مشروع الملاحظات الختامية وتضع صيغتها النهائية في اجتماعات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The Committee considered the working paper paragraph by paragraph in closed meetings. | UN | ونظرت اللجنة في كل فقرة من فقرات ورقة العمل على حدة في جلسات مغلقة. |
The Committee considered the working paper paragraph by paragraph in closed meetings. | UN | ونظرت اللجنة في كل فقرة من فقرات ورقة العمل على حدة في جلسات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The task force then met for four days in closed meetings to review and refine the criteria and to discuss and adopt its report. | UN | واجتمعت فرقة العمل بعدئذ لمدة أربعة أيام في جلسات مغلقة لاستعراض وتدقيق المعايير ومناقشة التقرير واعتماده. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The Commission's deliberations on the reports took place in closed meetings. | UN | وجرت مداولات اللجنة بشأن التقارير في جلسات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The Committee discusses the draft concluding comments in closed meetings. | UN | وتناقش اللجنة مشروع التعليقات الختامية في جلسات مغلقة. |
The adoption of concluding observations under article 40 shall take place in closed meetings. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
The Committee discusses and finalizes the draft concluding comments in closed meetings. | UN | وتناقش اللجنة مشروع التعليقات الختامية وتضع صيغتها النهائية في اجتماعات مغلقة. |
Individual communications are always examined in closed meetings. | UN | وتُفحص البلاغات الفردية دوماً في اجتماعات مغلقة. |
During the seventeenth session, the Board of Trustees heard, in closed meetings, eight representatives of organizations carrying out nine different projects. | UN | وخلال الدورة السابعة عشرة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ثمانية ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ تسعة برامج مختلفة. |
On the basis of a motion by the Prosecutor in accordance with article 18, paragraph 6, the Pre-Trial Chamber shall rule in closed meetings solely on the basis of the submissions of the Prosecutor. | UN | بناء على طلب يقدمه المدعي العام وفقا للفقرة 6 من المادة 18، تبت الدائرة التمهيدية في الطلب في جلسة مغلقة استنادا إلى ملاحظات المدعي العام وحدها. |
Until changes can be made to the Council's current working methods, the annual report should include detailed information on the discussions held in closed meetings. | UN | وإلى أن يتسنى إدخال تغييرات في أساليب عمل المجلس، ينبغي أن يشتمل التقرير السنوي على معلومات مفصلة بشأن المناقشات التي تدور في الجلسات المغلقة. |
640. The Committee considered agenda item 8, ways and means of expediting the work of the Committee, at its 756th and 773rd meetings, on 15 January and 2 February 2007, and in closed meetings. | UN | 640 - نظرت اللجنة في البند 8 من جدول الأعمال، سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، في جلستيها 756 و 773 المعقودتين في 5 كانون الثاني/يناير و 2 شباط/فبراير2007 وفي جلسات مغلقة. |
574. Consideration of communications under article 14 of the Convention takes place in closed meetings (rule 88 of the Committee's rules of procedure). | UN | ٥٧٤ - ويجري النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية في جلسات سرية )المادة ٨٨ من النظام الداخلي للجنة(. |
109. The responses provided by the Government of Lebanon on 4 August 2011 were considered by the Committee in closed meetings on 16 and 24 November 2011. | UN | 109- وبحثت اللجنة الردود الواردة من الحكومة اللبنانية في 4 آب/أغسطس 2011 في جلستين مغلقتين في 16 و24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
5. The Commission considered the application in closed meetings on 9, 10 and 11 July 2013 during the nineteenth session and on 4, 5, 6, 7 and 10 February 2014 during the twentieth session. | UN | 5 - نظرت اللجنة في الطلب في جلساتٍ مغلقة عقدت في 9 و 10 و 11 تموز/ يوليه 2013 في إطار الدورة التاسعة عشرة وفي 4 و 5 و 6 و 7 و 10 شباط/ فبراير 2014 في إطار الدورة العشرين. |