She murdered my son, and I shot that bitch in cold blood. | Open Subtitles | لقد قتلت إبني ولقد أطلقت النار على تلك السافله بدم بارد |
Three highly decorated members of the Russian government, murdered in cold blood, on Russian soil, by former S.H.I.E.L.D. agents. | Open Subtitles | ثلاث مسئولين بارزين بالحكومة الروسية تم قتلهم بدم بارد على الأراضي الروسية عن طريق عميلة سابقة لشيلد |
Is this the man you saw shoot your fiancé in cold blood the night of the 12th? | Open Subtitles | هل هذا الرجل هو الذي رأيته يطلق النار على خطيبك بدم بارد في تلك الليلة؟ |
I suppose I shouldn't be surprised... that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك |
A week later, he shows up with five bullets in his chest, because someone shot him in cold blood. | Open Subtitles | وبعد ذلك باسبوع نجده مع خمس رصاصات في صدره بسبب ان احدهم اطلق عليه النار بدم بارد |
I believe my client murdered Victor Taft in cold blood. | Open Subtitles | انا أعتقد ان موكلتي قتلت فيكتور تافت بدم بارد |
He murdered my mother in cold blood. He had this coming. | Open Subtitles | قتل أمي بدم بارد وكان لابد من أن يحدث هذا |
When your last three police chiefs are murdered in cold blood, the only prerequisite is a pulse. | Open Subtitles | حينما قتل ثلاثة من رؤساء أقسامكم بدم بارد كان الشرط الوحيد لتولي المهمة هو النبض |
Some man murders his wife and then gets caught in cold blood, | Open Subtitles | شخص ما يقتل زوجته ومن ثم يتم القبض عليه بدم بارد |
In 1899, the Wolf murdered humans and Fae in cold blood. | Open Subtitles | في عام 1899 قتل الذئب بشرا و فاي بدم بارد |
In the meantime, the N'djukas did not, and could not, forget their innocent and defenceless beloved relatives, murdered in cold blood. | UN | وفي الوقت نفسه فإن جماعة الندجوكا لم ينسوا ولا يستطيعون أن ينسوا أقاربهم الأحباء الأبرياء العّزل الذين قتلوا بدم بارد. |
Therefore, all killings must have been conducted in cold blood. | UN | ولذلك، لا بد من أن جميع أعمال القتل اضطُلع بها بدم بارد. |
A teenager, Reham Ward, was killed in cold blood when Israeli occupation forces shelled her school in Al-Almaniya neighbourhood in Jenin City. | UN | وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين. |
The occupation of Iraq has continued for the past three years. Not a day goes by without hundreds of people being killed in cold blood. | UN | مضت ثلاثة أعوام على احتلال العراق ولا يمضي يوم واحد دون مقتل المئات من الأشخاص بدم بارد. |
Poles and other Slavs, Soviet prisoners of war, and mentally or physically handicapped people were likewise massacred in cold blood. | UN | وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا. |
Israeli occupation forces killed Badrah in cold blood after they detained him just outside his house. | UN | وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي بدره بدم بارد بعد أن اعتقلوه خارج منزله. |
He was kidnapped by a group of FBI agents and then shot in cold blood. | Open Subtitles | لقد تم اختطافه من قبل مجموعة من عملاء المخابرات الأمريكية و تم قتله بدمٍ بارد |
These were not accidents or the result of mechanical failures or human error; they were deliberate acts, conceived and carried out in cold blood. | UN | فلم تكن المسألة مسألة حوادث أو أعطال ميكانيكية أو أخطاء بشرية بل كانت أفعال عمد صممت ونفذت عمدا. |
As soon as he didn't need her anymore, he shot her in cold blood and walked away as if he never knew her. | Open Subtitles | في أقرب فرصة لم يعد بحاجة لها قتلها بدماء باردة وذهب بعيدًا كأنه لم يعرفها من قبل |
This television funny-man killed his brother in cold blood. | Open Subtitles | هذا الرجلِ التلفزيونِي المضحكِ قَتلَ أَخُّوه عمداً |
Many have been forced to kill their fellow children in cold blood. | UN | كما أجبر الكثيرون على قتل أطفال مثلهم بوحشية. |
This guy killed his own sister in cold blood And two more people to cover it up. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل أخته بدمّ بارد وشخصين آخرين لتغطية الأمر |
It was difficult to imagine a more barbarous crime than the hostage-taking that had occurred in the Russian city of Beslan in September 2004, when children and their parents had been seized and shot in the back in cold blood. | UN | وأضاف أنه من الصعب تصور جريمة أكثر بربرية من أخذ الرهائن الذي حدث في مدينة بيسلان الروسية في أيلول/سبتمبر 2004 عندما أُخذ أطفال وأباؤهم وأُمهاتهم وأُطلقت عليهم النار من الخلف بكل برود. |
He killed his brother in cold blood and got him a disability pension and you can't leave him alone? | Open Subtitles | لقد قتل أخوه ببرودة دم وجعل منه شخصاً عاجزاً وأنت لا تريدين أن تتركيه وشأنه؟ |
Her husband was murdered in cold blood right in front of her face, and you were about to go to jail for the crime. | Open Subtitles | زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة |
First estimates from various sources put the number of dead at some one hundred innocent Congolese civilians, executed in cold blood. | UN | وتمثلت الحصيلة الأولى، حسب مصادر متوافقة، في إعدام حوالي مئة من الكونغوليين المدنيين بلا رحمة. |
The driver is missing and preliminary information is to the effect that he was removed and murdered in cold blood by RPA. | UN | ولا يزال قائد السيارة مفقودا، وتفيد التحريات الأولية أن جيش رواندا الوطني قد قام بنقله وقتله دون رحمة. |
Shot them in cold blood. | Open Subtitles | أطلقت عليهم النار بدم باردة. |
There's a new man in town, he's, uh... killing people in cold blood. | Open Subtitles | هناك رجل جديد بالمدينة، هو.. يقتل الناس بدماءٍ باردة |
Your Honour, Augustus Hill murdered a police officer in cold blood. | Open Subtitles | حضرة القاضي، قتلَ أُغسطس هيل شُرطياً بدمٍ بارِد |