Every year events are held across Argentina in commemoration of the National Day. | UN | وتقام كل سنة مناسبات في جميع أنحاء الأرجنتين احتفالا باليوم القومي. |
This event is being held in commemoration of the two-thousandth anniversary of the birth of Jesus Christ in Bethlehem and the dawning of the third millennium. | UN | ويعقد هذا الحدث احتفالا بذكرى مرور 2000 عام على ميلاد يسوع المسيح في بيت لحم وإشراق الألفية الثالثة. |
The meeting was held in commemoration of the tenth anniversary of the establishment of the Centre. | UN | ونظم الاجتماع احتفالا بالذكـرى السنويـة العاشرة ﻹنشـاء المركز. |
Declaration in commemoration of the Fiftieth Anniversary of the End of the Second World War | UN | إعلان بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
in commemoration of the launch of the year, a joint statement was issued by heads of United Nations entities. | UN | واحتفالا ببدء السنة الدولية للشباب، أصدر رؤساء كيانات الأمم المتحدة بيانا مشتركا. |
A two-day symposium on food security and nutrition was organized in Trinidad and Tobago in commemoration of the World Consumers Rights Day. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تم تنظيم ندوة استغرقت يومين بشأن اﻷمن الغذائي والتغذية، احتفالا باليوم العالمي لحقوق المستهلكين. |
I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. | UN | أود أن أطلب إلى الأعضاء الانضمام إلى الآخرين في كل أنحاء العالم لالتزام الصمت لمدة دقيقة احتفالا باليوم الدولي للسلام. |
Whereas the General Assembly has decided unanimously to proclaim the World Week of Peace in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, | UN | حيث أن الجمعية العامة قد قررت باﻹجماع إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، |
There will be an interfaith prayer service in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ستقام صلاة لجميع اﻷديان احتفالا بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
There will be an interfaith prayer service in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ستقام صلاة لمعتنقي جميع اﻷديان احتفالا بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Annual Seven-Day Women's Rights Campaign has been organized by the Government in commemoration of the International Women's Rights Day among the general public. | UN | ونظمت الحكومة الحملة السنوية لحقوق المرأة ومدتها سبعة أيام احتفالا باليوم الدولي لحقوق المرأة، وشارك فيها عامة الناس. |
It is a fortunate coincidence that this debate is taking place in 1994, declared by the United Nations as the International Year of Sport and the Olympic Ideal, in commemoration of the centenary of the founding of the International Olympic Committee. | UN | ومن محاسن الصدف أن تدور هذه المناقشة في سنة ١٩٩٤ التي أعلنتها اﻷمم المتحدة السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي، احتفالا بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية. |
This leadership role is even more crucial as the target date for the Millennium Development Goals approaches; as Member States elaborate the post-2015 development agenda and sustainable development goals; and as all stakeholders intensify activities in commemoration of the twentieth anniversary of the Fourth World Conference on Women. | UN | ويكتسي هذا الدور القيادي أهمية أكبر مع اقتراب الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ونظرا لقيام الدول الأعضاء بوضع خطة التنمية وأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ وقيام جميع أصحاب المصلحة بتكثيف الأنشطة احتفالا بالذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The second briefing was held on 18 December in commemoration of International Migrants Day. | UN | وعقدت الإحاطة الثانية في 18 كانون الأول/ديسمبر احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين. |
32. The information centres carried out a variety of activities in commemoration of the International Day. | UN | 32 - وقامت مراكز الإعلام بمجموعة متنوعة من الأنشطة احتفالا باليوم الدولي. |
" A MESSAGE in commemoration OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY | UN | رسالة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين |
in commemoration of Human Rights Day, the Centre produced a United Nations bulletin and poster. | UN | واحتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، أنتج المركز منشورا وملصقا لﻷمم المتحدة جرى توزيعهما باللغتين الانكليزية والاندونيسية. |
In that case, on a march in commemoration of the Nazi leader Rudolf Hess, a racially discriminating speech was made. | UN | ففي تلك القضية، أُلْقِيَ خطاب ينطوي على تمييز عنصري إحياءً لذكرى الزعيم النازي رودولف هيِس. |
Founder President, Spastic Society of Tamilnadu, Madras in commemoration of the International Year of the Disabled | UN | رئيسة مؤسسة، رابطة اﻷمراض التشنجية في تاميلنادو، مدراس، احتفالاً بذكرى السنة الدولية للمعوقين |
in commemoration of those milestones, African Heads of State and Government declared 2013 the Year of Pan-Africanism and the African Renaissance, with the African Union Commission organizing year-long celebrations. | UN | وإحياءً لذكرى تأسيس هذين المعلمين الأساسيين، أعلن رؤساء الدول والحكومات الأفريقية عام 2013 عام الانتماء إلى أفريقيا والنهضة الأفريقية، وستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي بتنظيم الاحتفالات طوال هذا العام. |
Issue No. 4 of 2010 will exclusively feature writers who are 24 years or younger, in commemoration of the International Year of Youth. | UN | وسيقتصر العدد رقم 4 في عام 2010 على الكتاب الذين تبلغ أعمارهم 24 سنة أو أقل احتفاء بالسنة الدولية للشباب. |
Brazil and the co-sponsors of the initiative continued to count on the cooperation of all States in the elaboration of these goals in commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وما زالت البرازيل والجهات المشتركة في رعاية المبادرة تعوّل على تعاون جميع الدول في وضع هذه الأهداف احتفاءً بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In addition, a Palestinian family made a special donation of $20,000 in 2000 in commemoration of their daughter. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت أسرة فلسطينية في عام 2000 منحة خاصة قدرها 000 20 دولار في ذكرى وفاة ابنتها. |
V. Special meeting in commemoration of the thirtieth anniversary of the signing of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | خامسا - جلسة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
In this regard, I have the honour to propose that the Assembly adopt at the special commemorative meeting to be held on 6 October a declaration in commemoration of those who served in United Nations peacekeeping operations, an idea initiated by Ukraine. | UN | وفي هذا الصدد، يشرفني أن أقترح على الجمعية العامة أن تعتمد في الاجتماع الاحتفالي الخاص الذي سيعقد في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر، إعلانا ﻹحياء ذكرى من خدموا في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وهي فكرة بادرت أوكرانيا بطرحها. |
He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake that struck India on 30 September 1993. | UN | وبدأ كلمته بأن طلب الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى ضحايا الزلزال الذي أصاب الهند في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
in commemoration of this milestone, IFAC had made its website accessible in 6 United Nations languages. | UN | واحتفالاً بهذا الحدث، فإن الاتحاد الدولي للمحاسبين أصبح يتيح موقعه الشبكي بلغات الأمم المتحدة الست. |
This briefing is a special event, organized jointly by the Department of Public Information, Department of Economic and Social Affairs and the NGO Committee on Aging, in commemoration of International Day of Older Persons. | UN | وهذه الإحاطة مناسبة خاصة، تنظمها إدارة الإعلام، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، احتفالا باليوم الدولي لكبار السن. |