"in consultation with the director" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتشاور مع مدير
        
    • بالتشاور مع المديرة
        
    • بالتشاور مع مديرة
        
    75. The implementation of the recommendation is the responsibility of department heads, in consultation with the Director, Audit and Inspection Department. UN 75 - وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على عاتق رؤساء الإدارات، بالتشاور مع مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش.
    Head of recruiting department in consultation with the Director of HRM UN رئيس الإدارة القائمة بالتعيين بالتشاور مع مدير الموارد البشرية
    Head of recruiting department in consultation with the Director of HRM UN رئيس الإدارة القائمة بالتعيين بالتشاور مع مدير الموارد البشرية
    369. The implementation of the recommendation is the responsibility of department heads in consultation with the Director, Audit and Inspection Department. UN 369 - ويتولى رؤساء الإدارات، بالتشاور مع مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش، مسؤولية تنفيذ التوصية.
    (b) Preparing, in consultation with the Director and the Secretariat, proposals to address the most immediate issues, informing the Board, and submitting the proposals to the Secretary-General for action; UN (ب) إعداد مقترحات، بالتشاور مع المديرة والأمانة العامة، لمعالجة أكثر المسائل إلحاحا، وإبلاغ المجلس بها، وتقديم هذه المقترحات إلى الأمين العام لاتخاذ إجراء بشأنها؛
    At the beginning of the second resumed fifty-eighth session, it was determined, in consultation with the Director of the Institute, that there was no immediate need for additional resources. UN وفي بداية الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، تقرر، بالتشاور مع مدير المعهد، عدم وجود احتياج فوري لأي موارد إضافية.
    The Mission is in the process of recruiting an expert, in consultation with the Director of the Police Academy, who will work with the Mission to review and expand the human rights, gender and child protection aspects of the curriculum UN والبعثة حاليا بصدد توظيف خبير، بالتشاور مع مدير أكاديمية الشرطة، سوف يعمل مع البعثة لاستعراض وتوسيع عناصر حقوق الإنسان، والاعتبارات الجنسانية، وحماية الأطفال في منهج التدريب
    42. in consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer and the Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 42 - التصديق، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    43. in consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer and the Contingent Commanders, attempt to have disputes resolved at the lowest possible level locally. UN 43 - القيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، بمحاولة لحل المنازعات عند أدنى مستوى محلي ممكن.
    in consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer, report to the Secretariat any dispute that cannot be resolved locally. UN والقيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين، بتقديم تقرير إلى الأمانة العامة عن أي نـزاع يكون من المتعذر حله محلياً.
    35. in consultation with the Director/Chief of Mission Support, ensure that shortages, surpluses and unserviceabilities of major and minor equipment and discrepancies in self-sustainment capabilities identified during inspections are the subject of follow-up action with the Contingent Commanders and that corrective actions are taken, where possible at the local level. UN 35 - التأكد، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات، من أن أوجه النقص والزيادات وحالات التعطُّل للمعدَّات الرئيسية والثانوية، وكذلك التباينات في قدرات الاكتفاء الذاتي، التي حُدِّدت خلال عمليات التفتيش يجري متابعتها مع قادة الوحدات، ومن أنه يجرى اتخاذ إجراءات تصحيحية على المستوى المحلي حيثما أمكن.
    Acceptance by the Institute of offers of such further assistance shall, in every case, be subject to the decision of the Chairperson of the Governing Council, in consultation with the Director of the Institute, in accordance with the basic aims of the Institute and the relevant provisions of the rules governing the financial management of the Institute. UN ويخضع قبول المعهد لعروض المساعدة الأخرى هذه، في كل حالة، لقرار رئيس مجلس الإدارة، بالتشاور مع مدير المعهد، وفقا لأهداف المعهد الأساسية والأحكام ذات الصلة بالموضوع من القواعد التي تنظم الإدارة المالية للمعهد.
    35. in consultation with the Director/Chief of Mission Support, ensure that shortages, surpluses and unserviceabilities of major and minor equipment and discrepancies in self-sustainment capabilities identified during inspections are the subject of follow-up action with the Contingent Commanders and that corrective actions are taken, where possible at the local level. UN 35 - التأكد، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات، من أن أوجه النقص والزيادات وحالات التعطُّل للمعدَّات الرئيسية والثانوية، وكذلك التباينات في قدرات الاكتفاء الذاتي، التي حُدِّدت خلال عمليات التفتيش يجري متابعتها مع قادة الوحدات، ومن أنه يجرى اتخاذ إجراءات تصحيحية على المستوى المحلي حيثما أمكن.
    Acceptance by the Institute of offers of such further assistance shall, in every case, be subject to the decision of the Chairperson of the Governing Council, in consultation with the Director of the Institute, in accordance with the basic aims of the Institute and the relevant provisions of the rules governing the financial management of the Institute. UN ويخضع قبول المعهد لعروض المساعدة الأخرى هذه، في كل حالة، لقرار رئيس مجلس الإدارة، بالتشاور مع مدير المعهد، وفقا لأهداف المعهد الأساسية والأحكام ذات الصلة الواردة في القواعد التي تنظم الإدارة المالية للمعهد.
    Acceptance by the Institute of offers of such further assistance shall, in every case, be subject to the decision of the Chairperson of the Governing Council, in consultation with the Director of the Institute, in accordance with the basic aims of the Institute and the relevant provisions of the rules governing the financial management of the Institute. UN ويخضع قبول المعهد لعروض المساعدة الأخرى هذه، في كل حالة، لقرار رئيس مجلس الإدارة، بالتشاور مع مدير المعهد، وفقا لأهداف المعهد الأساسية والأحكام ذات الصلة بالموضوع من القواعد التي تنظم الإدارة المالية للمعهد.
    3. At the beginning of the second resumed fifty-eighth session, upon review of the financial situation of the Institute, it was determined, in consultation with the Director of the Institute, that there was no immediate need for additional resources to be provided by the General Assembly to INSTRAW. UN 3 - وفي بداية الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، وبعد استعراض الحالة المالية للمعهد، تقرر، بالتشاور مع مدير المعهد، أنه ما من حاجة عاجلة تستدعي من الجمعية العامة أن تقدم إلى المعهد موارد إضافية.
    in consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer, report persistent shortfalls, surpluses, unserviceabilities and other discrepancies to the Secretariat for action by the appropriate Headquarters/offices. UN والقيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين، بالإبلاغ عن أوجه النقص والزيادات والأعطال المتكررة والتباينات الأخرى إلى الأمانة العامة كي تُتخذ إجراءات من جانب المكاتب المختصة في المقر.
    33. in consultation with the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. UN 33 - القيام، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة فيما يخص الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة.
    38. Authorize the use of ammunition and explosives to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards and, in consultation with the Director/Chief of Mission Support and the Contingent Commanders, verify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes. UN 38 - منع الإذن باستخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة، والتأكد، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثة وقادة الوحدات، من استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف لأغراض تشغيلية.
    It requested the Secretary-General, in consultation with the Director General of UNESCO and other United Nations institutions, to prepare an assessment of the value and desirability of organizing a United Nations conference on culture and development (resolution 65/166). UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بإعداد تقييم لقيمة واستصواب تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية، بما في ذلك الهدف منه ومستواه وشكله وتوقيته والآثار المترتبة عليه في الميزانية (القرار 65/166).
    With regard to the composition of the subcommittee, it was agreed that the Chairman of the Board, in consultation with the Director of UNIDIR and other members of the Board, should appoint its members. UN وفيما يتعلق بتشكيل تلك اللجنة الفرعية، اتفق الرأي على أن يتولى رئيس المجلس تعيين أعضائها بالتشاور مع مديرة المعهد وأعضاء المجلس الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus