"in contributing to the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المساهمة في تنفيذ
        
    • في اﻹسهام في تنفيذ
        
    • للمساهمة في تنفيذ
        
    • للإسهام في تنفيذ
        
    • بالإسهام في تنفيذ
        
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    21. The final document of the 2010 NPT Review Conference recognized the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution, and encouraged all efforts in this regard. UN 21 - وسلمت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، وشجعت جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    • The executive boards should concentrate on management and funding issues, with the focus mainly on downstream coordination, thereby having a role in contributing to the implementation of outcomes of the conferences at the country level. UN ● وينبغي أن تركز المجالس التنفيذية على مسألتي اﻹدارة والتمويل، مع التركيز بصورة رئيسية على التنسيق من القمة إلى القاعدة، فتؤدي بذلك دورا في اﻹسهام في تنفيذ نتائج المؤتمرات على الصعيد القطري.
    • The executive boards should concentrate on management and funding issues, with the focus mainly on downstream coordination, thereby having a role in contributing to the implementation of outcomes of the conferences at the country level. UN ● وينبغي أن تركز المجالس التنفيذية على مسألتي اﻹدارة والتمويل، مع التركيز بصورة رئيسية على التنسيق من القمة إلى القاعدة، فتؤدي بذلك دورا في اﻹسهام في تنفيذ نتائج المؤتمرات على الصعيد القطري.
    He welcomed UNCTAD's work in contributing to the implementation of the outcomes of major conferences and summits, and trusted in the capacity of UNCTAD to deliver. UN ورحب بما اضطلع به الأونكتاد من عمل للمساهمة في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة، وأعرب عن ثقته في قدرة الأونكتاد على التنفيذ.
    4. Commends the progress made by UNDP and UNFPA in contributing to the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. UN 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    4. Commends the progress made by UNDP and UNFPA in contributing to the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    4. Commends the progress made by UNDP and UNFPA in contributing to the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    In the Pacific, the focus was on UNIFEM effectiveness in contributing to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، ركزت التقييمات على مدى فعالية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المساهمة في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The view was expressed that efforts to involve private industry in contributing to the implementation of the recommendations of UNISPACE III should be pursued. UN 76- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة لإشراك الصناعة من القطاع الخاص في المساهمة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    (f) Develop criteria by which institutions, agencies and networks will be evaluated in terms of their capacity and effectiveness in contributing to the implementation of the Convention; UN )و( وضع معايير تُقيﱠم بها المؤسسات والوكالات والشبكات من حيث قدرتها وفعاليتها في المساهمة في تنفيذ الاتفاقية؛
    (f) Develop criteria by which institutions, agencies and networks will be evaluated in terms of their capacity and effectiveness in contributing to the implementation of the Convention; UN )و( وضع معايير تُقيﱠم بها المؤسسات والوكالات والشبكات من حيث قدرتها وفعاليتها في المساهمة في تنفيذ الاتفاقية؛
    (f) Develop criteria by which institutions, agencies and networks will be evaluated in terms of their capacity and effectiveness in contributing to the implementation of the Convention; UN )و( وضع معايير تُقيﱠم بها المؤسسات والوكالات والشبكات استنادا إلى قدرتها وفعاليتها في المساهمة في تنفيذ الاتفاقية؛
    (b) Welcomed, in particular, the recognition given by the Summit to the special role to be played by ILO, because of its mandate, its tripartite structure and its expertise, in contributing to the implementation of the Programme of Action in the fields of employment and social development; UN )ب( الترحيب بوجه خاص باعتراف مؤتمر القمة بالدور الخاص الذي ينبغي أن تؤديه منظمة العمل الدولية، بحكم ولايتها وهيكلها الثلاثي وخبرتها، في اﻹسهام في تنفيذ برنامج العمل في مجالي العمالة والتنمية الاجتماعية؛
    8. Formulate a plan for phases 2 and 3 which will include: (a) a methodology for conducting the in-depth surveys; (b) a cost-effective methodology to regularly update the networks inventory; (c) a strategy to establish a global network for implementation of the Convention; and (d) criteria for evaluating network members in terms of their capacity and effectiveness in contributing to the implementation of the Convention. UN ٨- صياغة خطة للمرحلتين ٢ و٣ تشمل ما يلي: )أ( منهجية للقيام باستقصاءات متعمقة؛ )ب( استنباط منهجية فعالة من حيث التكاليف لتحديث جرد الشبكات بصفة منتظمة؛ )ج( وضع استراتيجية ﻹنشاء شبكة عالمية لتنفيذ الاتفاقية؛ )د( وضع معايير لتقييم أعضاء الشبكة من حيث القدرة والفاعلية في اﻹسهام في تنفيذ الاتفاقية.
    1. Welcomes the efforts of the UNCTAD secretariat in contributing to the implementation of the relevant commitments and actions of the Istanbul Programme of Action as detailed in the background report TD/B/59/3; UN 1 - يرحب بالجهود التي بذلتها أمانة الأونكتاد للمساهمة في تنفيذ الالتزامات والإجراءات ذات الصلة من برنامج عمل اسطنبول، على النحو الوارد بالتفصيل في تقرير المعلومات الأساسية TD/B/59/3؛
    1. Welcomes the efforts of the UNCTAD secretariat in contributing to the implementation of the relevant commitments and actions of the Istanbul Programme of Action as detailed in the background report TD/B/59/3; UN 1- يرحب بالجهود التي بذلتها أمانة الأونكتاد للمساهمة في تنفيذ الالتزامات والإجراءات ذات الصلة من برنامج عمل اسطنبول، على النحو الوارد بالتفصيل في تقرير المعلومات الأساسية TD/B/59/3؛
    The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide country-specific information on States parties whose reports are before them, as well as information on the work of those entities in contributing to the implementation of the Convention. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم معلومات قطرية عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها، بالإضافة إلى معلومات عما تقوم به هذه الكيانات من عمل للإسهام في تنفيذ الاتفاقية.
    The SBSTA took note of the interest shown by United Nations bodies and intergovernmental and non-governmental organizations in contributing to the implementation of the Article 6 work programme. UN (ه) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالاهتمام الذي أبدته هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالإسهام في تنفيذ برنامج عمل المادة 6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus