"in darkness" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الظلام
        
    • فى الظلام
        
    • في ظلام
        
    • في الظلامِ
        
    • في الظلمة
        
    • فى ظلام
        
    He's like an addict who thinks he can dabble in darkness as long as nobody sees the needle marks. Open Subtitles وهو مثل المدمن الذي يعتقد انه يمكن أن اشتغل في الظلام ما دام يرى أحد علامات إبرة.
    Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. Open Subtitles بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى.
    Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. Open Subtitles وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه.
    Crimson eyes, desiccated bodies, and a propensity for living in darkness. Open Subtitles أعين وردية، أجساد ممتصة، ميول للعيش فى الظلام.
    And then all light will end and the world will live in darkness. Open Subtitles .. وحينها سيخبو كل ضوء وسيغرق العالم في ظلام
    While I hid in the radiant light of Athos' island... thousands suffocated in darkness. Open Subtitles ذلك ُ مثل عظم يَبْرز مِنْ جلدِ البحرِ. بينما إختفيتُ في الضوء المشع لجزيرة أسوس آلاف مَخْنُوقة في الظلامِ.
    Greetings, sinner, only in darkness are we revealed. Open Subtitles تحياتي أيها الآثم في الظلمة نتجلّى
    Then the spirit leaves the body and wanders aimlessly in darkness. Open Subtitles وبعدها تترك الروح الجسد و تتمشى بلا هدف في الظلام
    And even though we stand in darkness today, we shall not fear. Open Subtitles وبالرغم من أننا نجلس في الظلام اليوم لا يجب ان نخاف
    We must not be caught outside the fortress walls in darkness. Open Subtitles لنسرع يجب أن لا يلحقوا بنا خارج القلعه في الظلام
    I spent two months with no water, no shoes, in darkness and in the cold. UN لقد أمضيت شهرين دون ماء، ودون حذاء، في الظلام والبرد.
    The feature would enable missions to recover personnel in darkness and marginal weather conditions. UN ويسمح الطيران اﻵلي للبعثات باستعادة اﻷفراد في الظلام وفي الظروف الجوية الصعبة.
    I walked in darkness for a very long time until you guided me to light. Open Subtitles مشيت في الظلام لوقت طويل حتى ارشدتني إلى الظلام
    The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. Open Subtitles لن تشرق الشمس أبداً بنورها عليّ الآن وأنا أسير في الظلام
    Fitting that it's the plague of darkness that helps the lower angels who've suffered in darkness in a penal system created by the archangels. Open Subtitles تركيب أنه الطاعون الظلام أن يساعد انخفاض الملائكة الذين عانوا في الظلام في نظام العقوبات إنشاؤها من قبل رؤساء الملائكة.
    Except I could have sworn that I saw my father enter in darkness and remove the doll. Open Subtitles الا انه اكاد اقسم اني رايت ابي يدخل في الظلام ويبعد الدمية
    I dwell in darkness, madam, and darkness is where I belong. Open Subtitles أنا ساكن في الظلام يا سيدتي والظلام هو المكان الذي أنتمي إليه
    We need to ride now if we want to catch them in darkness. Open Subtitles علينا المضي الآن إن أردنا موافاتهم في الظلام.
    She killed herself because she wasn't capable of living in darkness. Open Subtitles لقد إنتحرت لأنها لم تستطيع العيش في الظلام
    Become who you were destined to be and continue to shape your own future, neither in poetry nor in darkness. Open Subtitles كونى ما أنت مقدرة لكونه وإستمرى فى تشكيل مستقبلك لا فى الشعر ولا فى الظلام
    "And then all light will end and the world will live in darkness. Open Subtitles وبعدها سينتهي النور كله وسيعيش العالم في ظلام
    Its journey starts from darkness and ends in darkness. Open Subtitles تَبْدأُ رحلتُها مِنْ الظلامِ ونهايتها في الظلامِ.
    Remember, sinner, in darkness, we are revealed. Open Subtitles تذكّر أيها الآثم في الظلمة نتجلّى
    And I'm tired of lurking in holes... and skulking in darkness. Open Subtitles ولقد تعبت من الإختباء فى الكهوف والتوجس فى ظلام الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus