He's like an addict who thinks he can dabble in darkness as long as nobody sees the needle marks. | Open Subtitles | وهو مثل المدمن الذي يعتقد انه يمكن أن اشتغل في الظلام ما دام يرى أحد علامات إبرة. |
Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. | Open Subtitles | بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى. |
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. | Open Subtitles | وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه. |
Crimson eyes, desiccated bodies, and a propensity for living in darkness. | Open Subtitles | أعين وردية، أجساد ممتصة، ميول للعيش فى الظلام. |
And then all light will end and the world will live in darkness. | Open Subtitles | .. وحينها سيخبو كل ضوء وسيغرق العالم في ظلام |
While I hid in the radiant light of Athos' island... thousands suffocated in darkness. | Open Subtitles | ذلك ُ مثل عظم يَبْرز مِنْ جلدِ البحرِ. بينما إختفيتُ في الضوء المشع لجزيرة أسوس آلاف مَخْنُوقة في الظلامِ. |
Greetings, sinner, only in darkness are we revealed. | Open Subtitles | تحياتي أيها الآثم في الظلمة نتجلّى |
Then the spirit leaves the body and wanders aimlessly in darkness. | Open Subtitles | وبعدها تترك الروح الجسد و تتمشى بلا هدف في الظلام |
And even though we stand in darkness today, we shall not fear. | Open Subtitles | وبالرغم من أننا نجلس في الظلام اليوم لا يجب ان نخاف |
We must not be caught outside the fortress walls in darkness. | Open Subtitles | لنسرع يجب أن لا يلحقوا بنا خارج القلعه في الظلام |
I spent two months with no water, no shoes, in darkness and in the cold. | UN | لقد أمضيت شهرين دون ماء، ودون حذاء، في الظلام والبرد. |
The feature would enable missions to recover personnel in darkness and marginal weather conditions. | UN | ويسمح الطيران اﻵلي للبعثات باستعادة اﻷفراد في الظلام وفي الظروف الجوية الصعبة. |
I walked in darkness for a very long time until you guided me to light. | Open Subtitles | مشيت في الظلام لوقت طويل حتى ارشدتني إلى الظلام |
The sun will never shine so bright for me now that I have walked in darkness. | Open Subtitles | لن تشرق الشمس أبداً بنورها عليّ الآن وأنا أسير في الظلام |
Fitting that it's the plague of darkness that helps the lower angels who've suffered in darkness in a penal system created by the archangels. | Open Subtitles | تركيب أنه الطاعون الظلام أن يساعد انخفاض الملائكة الذين عانوا في الظلام في نظام العقوبات إنشاؤها من قبل رؤساء الملائكة. |
Except I could have sworn that I saw my father enter in darkness and remove the doll. | Open Subtitles | الا انه اكاد اقسم اني رايت ابي يدخل في الظلام ويبعد الدمية |
I dwell in darkness, madam, and darkness is where I belong. | Open Subtitles | أنا ساكن في الظلام يا سيدتي والظلام هو المكان الذي أنتمي إليه |
We need to ride now if we want to catch them in darkness. | Open Subtitles | علينا المضي الآن إن أردنا موافاتهم في الظلام. |
She killed herself because she wasn't capable of living in darkness. | Open Subtitles | لقد إنتحرت لأنها لم تستطيع العيش في الظلام |
Become who you were destined to be and continue to shape your own future, neither in poetry nor in darkness. | Open Subtitles | كونى ما أنت مقدرة لكونه وإستمرى فى تشكيل مستقبلك لا فى الشعر ولا فى الظلام |
"And then all light will end and the world will live in darkness. | Open Subtitles | وبعدها سينتهي النور كله وسيعيش العالم في ظلام |
Its journey starts from darkness and ends in darkness. | Open Subtitles | تَبْدأُ رحلتُها مِنْ الظلامِ ونهايتها في الظلامِ. |
Remember, sinner, in darkness, we are revealed. | Open Subtitles | تذكّر أيها الآثم في الظلمة نتجلّى |
And I'm tired of lurking in holes... and skulking in darkness. | Open Subtitles | ولقد تعبت من الإختباء فى الكهوف والتوجس فى ظلام الليل |