Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Why women's participation and influence in decision-making is vital: | UN | لماذا تتسم مشاركة المرأة وتأثيرها في صنع القرار بأهمية حاسمة: |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
There are several laws in place that require consultation with indigenous peoples and their participation in decision-making. | UN | وتسري في بوليفيا قوانين عدة تقتضي التشاور مع الشعوب الأصلية ومشاركتها في عملية صنع القرار. |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في اتخاذ القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Increasing women's participation in decision-making in Malaysia | UN | زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في ماليزيا |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على المستوى الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على الصعيد الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على المستوى الدولي |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في اتخاذ القرارات والتمثيل على المستوى الدولي |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
That approach enables citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. | UN | وهذا النهج يُـمكِّـن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في صنع القرارات بشأن السياسات والبرامج الإنمائية. |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرارات والتمثيل على المستوى الدولي |
However, it was concerned that the best interests of the child were not a priority in decision-making processes. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن مصالح الطفل الفضلى لا تحظى بالأولوية في عملية صنع القرار. |
Further efforts to improve consistency in decision-making are ongoing. | UN | وتتواصل الجهود لتحسين الاتساق في عملية صنع القرار. |
Lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. | UN | ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات. |
The Platform is unique in that it aims to strengthen the capacity for the effective use of science in decision-making at all levels; | UN | والمنبر فريد من حيث أنه يهدف إلى تعزيز القدرات من أجل الاستخدام الفعال للعلم في عملية اتخاذ القرارات على كل المستويات؛ |
100. Belarus is one of the 27 countries that have achieved the target for women's participation in decision-making. | UN | 100- بيلاروس أحد البلدان اﻟ 27 في العالم التي حققت الرقم المستهدف لمشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار. |
It had established a strategy to encourage women to participate in decision-making at all levels of Government. | UN | فقد وضعت استراتيجية لتشجيع المرأة على المشاركة في عملية صنع القرارات على جميع المستويات الحكومية. |
Affected communities must also be enabled to participate in decision-making processes in relation to the provision of basic services; | UN | ويجب أيضاً تمكين المجتمعات المحلية المعنية من المشاركة في عمليات صنع القرار بالنسبة إلى توفير الخدمات الأساسية |
The Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. | UN | وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار. |
The recently approved civil code in Argentina includes the possibility of the provision of support in decision-making processes. | UN | وينطوي القانون المدني الذي اعتمد مؤخراً في الأرجنتين على إمكانية تقديم الدعم في عمليات اتخاذ القرارات. |
Trends in indicators on women in decision-making | UN | تطور الاتجاهات المتعلقة بالمرأة في مجال اتخاذ القرارات |
Contradictions persisted between customary and national laws and the representation of women in decision-making positions was below stated goals. | UN | فمازالت التناقضات قائمة بين القوانين العرفية والوطنية، وتمثيل المرأة في مناصب صنع القرار أقل من الأهداف المعلنة. |
These problems need to be addressed in an integrated manner, building on the understanding of these linkages in decision-making. | UN | وثمة حاجة إلى التصدي لهذه المشاكل على نحو متكامل، بالاستناد إلى فهم هذه الترابطات عند اتخاذ القرارات. |
Indeed, the Russian Federation provides supplementary guarantees of informed and meaningful participation by representatives of indigenous peoples in decision-making. | UN | وبالفعل، يتيح الاتحاد الروسي ضمانات إضافية لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في صُنع القرار مشاركة مستنيرة وفعلية. |