Tell me, is it one in four marriages that ends in divorce now or one in three? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
In 2004, Slovenia recorded an average of every third marriage ending in divorce. | UN | ففي عام 2004، سجلت سلوفينيا أن واحدا من كل ثلاث زيجات ينتهي بالطلاق. |
Any disagreement of spouses in that respect may cause disturbed conjugal relations that may end in divorce. | UN | وأي خلاف بين الزوجين في هذا الصدد قد يتسبب في اختلال العلاقات الزوجية، الذي قد ينتهي بالطلاق. |
Mediation in divorce was a growing trend, but admittedly there were problems. | UN | وأصبحت الوساطة في الطلاق اتجاهاً متزايداً، ولكن يعترف بوجود مشاكل. |
453. in divorce, men and women are treated without discrimination. | UN | 463- يعامل الرجال والنساء في حالة الطلاق دون تمييز. |
Furthermore, in divorce cases the Albanian courts have a tendency to give custody to the mother in four cases out of five. | UN | وعلاوة على ذلك، تميل محاكم ألبانيا في حالات الطلاق إلى منح الحضانة للأم في أربعٍ من كل خمس حالات طلاق. |
While in 1950 most people remained married until one of the spouses died, today over half of all marriages end in divorce. | UN | فبينما كان معظم الناس يظلون في عام 1950 متزوجين حتى وفاة أحد الزوجين، ينتهي أكثر من نصف جميع الزيجات اليوم بالطلاق. |
Almost one in three couples living in Athens ends up in divorce. | UN | وينتهي ثلث الزيجات في أثينا تقريبا بالطلاق. |
Fewer couples are deciding to get married and an increasing proportion of marriages are ending in divorce. | UN | فعدد القرناء الذين يقررون الزواج لا يفتأ في التناقص، كما تنتهي نسبة متزايدة من الزيجات بالطلاق. |
On average, every third marriage ends in divorce. | UN | ففي المتوسط ينتهي زواج من بين ثلاثة زيجات بالطلاق. |
You have to take solace in knowing that it's gonna end in divorce. | Open Subtitles | يجب أن تعزّي نفسك بمعرفة أن هذا سينتهي بالطلاق. |
Before the 10-year anniversary, you know, 50% of marriages end in divorce. | Open Subtitles | قبل الذكرى السنوية 10 عاما، وكنت أعرف ، 50٪ من الزيجات تنتهي بالطلاق. |
When one in three marriages end in divorce. | Open Subtitles | حينما يكون واحد من بين ثلاث زواجات ينتهي بالطلاق. |
50% of weddings there end in divorce. | Open Subtitles | خمسون بالمائة من الزيجات التي تُعقد هناك تنتهي بالطلاق. |
When the matter for divorce occurs for various reasons, it is seen that Myanmar women has full right in divorce and partition of property. | UN | وعندما يحدث طلاق لمختلف الأسباب، يُعتَبر أن المرأة الميانمارية تتمتع بكامل الحق في الطلاق واقتسام الممتلكات. |
A wife will enjoy equal rights with her husband in divorce. | UN | 403 - تتمتع الزوجة بحقوق في الطلاق مساوية لحقوق زوجها. |
I think in divorce we have painful feelings which are never the less healthy feelings. | Open Subtitles | أعتقد في الطلاق يراودني شعور مؤلم لا يقل عن الشعور الصحي |
Men were favoured in divorce and gender equality concerns had been aggravated by the internal crisis. | UN | كما لاحظت أن الرجال في وضع أفضل من وضع النساء في حالة الطلاق وقد تفاقمت حدة المخاوف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بسبب الأزمة الداخلية. |
It expressed concern at the discrimination of children of single women; the lack of criminalization of marital rape; domestic violence; and the unequal division of assets in divorce cases. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التمييز ضد أطفال الأم الوحيدة؛ وعدم تجريم الاغتصاب في إطار الزواج؛ والعنف المنزلي؛ وعدم تقسيم الأصول بين الزوجين بصورة متساوية في حالة الطلاق. |
Since 2002, the project funds offer free legal counseling for men in divorce situations. | UN | ومنذ عام 2002، يمول المشروع تقديم خدمات مشورة قانونية بالمجان للرجال في حالات الطلاق. |
The courts do take account of the interests of children when awarding custody in divorce cases. | UN | وعلى صعيد الواقع، تراعي المحاكم المصلحة العليا للطفل فيما يخص حضانة الطفل عند الطلاق. |
I believe he was married once, and I think it ended in divorce. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان متزوجا و أظن انتهى إلى الطلاق |