"in education and health" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التعليم والصحة
        
    • في مجالي التعليم والصحة
        
    • في مجال التعليم والصحة
        
    • في ميداني التعليم والصحة
        
    • في مجالات التعليم والصحة
        
    • في قطاعي التعليم والصحة
        
    • الخدمات التعليمية والصحية
        
    • وفي مجالي التعليم والصحة
        
    Thus a very large part of oil revenues are invested in education and health. UN وهكذا يتم استثمار جزء كبير من عائدات النفط في التعليم والصحة.
    The Government attaches importance to investment in education and health and to the provision of basic services to the population. UN وتُولي الحكومة أهمية للاستثمار في التعليم والصحة وتوفير الخدمات الأساسية للسكان.
    So far, two assistance projects have been completed in education and health. UN وتم حتى الآن الانتهاء من مشروعين للمساعدة في مجالي التعليم والصحة.
    There are many areas where the Cook Islands women are making progress, particularly in education and health. UN وهناك مجالات عديدة تحرز فيها المرأة في جزر كوك تقدما، خاصة في مجالي التعليم والصحة.
    It had made great strides in education and health, while maintaining a consistently high growth rate and limiting its national debt. UN وقد خطا بلده خطوات واسعة في مجال التعليم والصحة بينما حافظ بثبات على معدل نمو مرتفع وقلل دينه الوطني.
    My country eliminated the army more than half a century ago to invest in education and health. UN وقد ألغى بلدي الجيش منذ أكثر من نصف قرن ليستثمر في التعليم والصحة.
    UNHCR provides basic services in education and health, as well as material and social support. UN تقدم المفوضية الخدمات الأساسية في التعليم والصحة والدعم المادي والاجتماعي.
    Advocacy on children's rights and fund-raising for children's needs in education and health in Ghana UN الدعوة لحقوق الطفل، وجمع الأموال لتلبية احتياجات الأطفال في التعليم والصحة في غانا.
    For instance, reducing unemployment and investing in education and health should be a priority. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يمثل خفض معدل البطالة والاستثمار في التعليم والصحة إحدى الأولويات.
    Scant resources, which would otherwise have been invested in education and health, are spent on warfare and conflict resolution. UN وتنفَــق على الحرب وفض النـزاعات الموارد الشحيحة التي كان يمكن أن تستثمر في التعليم والصحة.
    It commended the new legislation and investment in education and health. UN وأشادت بالتشريعات الجديدة والاستثمار في التعليم والصحة.
    Improvements in education and health also entail longer-term efforts and require the permanent development and financing of social services. UN كما يستلزم إجراء تحسينات في مجالي التعليم والصحة جهودا طويلة الأجل، ويتطلب تنمية وتمويلا دائمين للخدمات الاجتماعية.
    Commodities also have an indirect impact on social development, especially in education and health. UN تؤثر السلع الأساسية أيضا بطريقة غير مباشرة على التنمية الاجتماعية، سيما في مجالي التعليم والصحة.
    The key solution to global hunger therefore is reducing gender disparities, particularly in education and health. UN وبالتالي فإن الحل الرئيسي لمشكلة الجوع في العالم هو الحد من التباين بين الجنسين، ولا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    In other words, the market demand in education and health is quite clearly labour-intensive. UN وبعبارة أخرى، فإن الطلب في السوق في مجالي التعليم والصحة كثيف العمالة بوضوح تام.
    For those reasons, Japan has extended cooperation to developing countries with a view to enhancing human resources in education and health. UN ولهذه الأسباب قدمت تعاونت اليابان مع البلدان النامية ابتغاء تعزيز الموارد البشرية في مجالي التعليم والصحة.
    It inquired about good practices in education and health. UN وطلبت معلومات عن الممارسات الجيدة في مجال التعليم والصحة.
    He pointed out that CERD asked its Chairman to continue the dialogue with the Government of Yugoslavia in order to obtain its cooperation in continued efforts to seek better conditions in education and health for the population of Kosovo. UN وأضاف أن اللجنة طلبت من رئيسها أن يواصل الحوار مع حكومة يوغوسلافيا بغية كسب تعاونها في الجهود المتواصلة الرامية الى تهيئة ظروف أفضل لسكان كوسوفو في مجال التعليم والصحة.
    Not only the poorest developing countries, but also many middle-income countries had considerable needs in education and health. UN وأشاروا إلى أن لأفقر البلدان النامية، كما للكثير من البلدان المتوسطة الدخل احتياجات كبيرة في ميداني التعليم والصحة.
    Considerable progress has been achieved in education and health and in reform of the financial and fiscal sectors and of the State administration. UN وأُحرز تقدم كبير في مجالات التعليم والصحة والقطاع المالي وإدارة الدولة.
    Gender mainstreaming processes have been encouraged, especially in education and health. UN وشُجّعت عمليات تعميم المنظور الجنساني خاصة في قطاعي التعليم والصحة.
    A special effort had been made to minimize the gap in education and health services between rural and urban areas. UN وقد بُذل مجهود خاص لتضييق الفجوة بين المناطق الريفية والحضرية في الخدمات التعليمية والصحية.
    :: African countries should continue to prioritize structural transformation, modernize smallholder agriculture, add value to primary commodities, improve public and private institutions of economic and political governance, and invest in major public infrastructure projects and in education and health. UN ينبغي أن تواصل البلدان الأفريقية تحديد أولويات التحول الهيكلي، وتحديث الزراعة المعتمدة على أصحاب الحيازات الصغيرة، وإضافة القيمة إلى السلع الأولية، وتحسين المؤسسات العامة والخاصة المعنية بالحوكمة الاقتصادية والسياسية، والاستثمار في مشاريع عامة كبرى للهياكل الأساسية وفي مجالي التعليم والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus