Civil society, including some 20 women's organizations, was also actively involved in eliminating discrimination against women. | UN | وأن المجتمع المدني، بما في ذلك 20 منظمة نسائية، يشارك بنشاطٍ في القضاء على التمييز ضد المرأة. |
A reform of the Advisory Council on Human Rights in 2002 had in particular enhanced its role in eliminating discrimination against women, and the Council now had eight women members, out of a total of 41 members. | UN | وأفضى إصلاح المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان عام 2002 إلى تعزيز دوره بوجه خاص المتمثل في القضاء على التمييز ضد المرأة، ولدى المجلس الآن ثماني عضوات، من بين مجموع الأعضاء البالغ عددهم 41 عضوا. |
The report is expected to include results achieved in eliminating discrimination against women in areas covered by the Convention. | UN | ومن المتوقع أن يتضمن التقرير النتائج التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
Please provide statistical and other information on the concrete results achieved in eliminating discrimination against women. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية ومعلومات أُخرى بشأن النتائج الملموسة التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Good practices in eliminating discrimination against women in law and in practice include the ability to overcome backlash or backsliding and establish grounds for the sustainability of achievements in substantive equality. | UN | وتتضمن الممارسات السليمة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة القدرة على التغلب على التراجع أو التردي ووضع أسس لاستدامة الإنجازات في المساواة الجوهرية. |
By claiming their place as full and equal citizens of nations and of the global community, women have become crucial agents of change in eliminating discrimination against women in law and in practice. | UN | ومن خلال مطالبة المرأة بموقعها كمواطنة كاملة وتتمتع بالمساواة في الأمم والمجتمع العالمي، أصبحت عامل تغيير أساسياً في القضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة. |
B Please also provide statistical and other information on the concrete results achieved in eliminating discrimination against women. Answer | UN | باء - يُرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية ومعلومات أُخرى بشأن النتائج الملموسة التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Otherwise compared to the situation reported in the 2nd and 3rd reports, there has been considerable improvement in eliminating discrimination against women. | UN | وعدا ذلك، حدث تحسين كبير في القضاء على التمييز ضد المرأة مقارنة بما كان عليه الوضع أثناء الفترة التي غطاها التقريران الثاني والثالث. |
Education should also play a role in eliminating discrimination against women through the inclusion of gender-sensitive education about safer sex and responsible behaviour. | UN | وينبغي أن يؤدي التعليم أيضا دورا في القضاء على التمييز ضد المرأة، وذلك من خلال إدراج تعليم مراع للاعتبارات الجنسانية بشأن النشاط الجنسي المأمون بقدر أكبر والسلوك المسؤول. |
Hence, this is a combined second and third periodic report that reflects the major areas of progress in eliminating discrimination against women in Maldives since the initial report. | UN | وبناء على ذلك، كان هذا هو التقرير الدوري الثاني والثالث المُجَمَّع الذي يعكس أهم مجالات التقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة في ملديف في الفترة التي انقضت منذ تقديم التقرير الأولي. |
12. The 1995 Fourth World Conference on Women would allow progress to be made in eliminating discrimination against women and liberating them from intolerable injustice. | UN | ١٢ - وأضافت أن المؤتمر العالمي الرابع للمرأة لعام ١٩٩٥ سيتيح احراز تقدم في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي تحريرها من الظلم الذي لا يحتمل. |
46. Second, she wished to know how effective the programmes had been in eliminating discrimination against women and whether any impact assessments were carried out. | UN | 46 - وقالت إنها ترغب، ثانيا، في معرفة مدى تأثير البرامج في القضاء على التمييز ضد المرأة، وما إذا كانت أجريت أية تقييمات لهذا التأثير. |
National disability laws or development thereof if they do not exist, would assist in eliminating discrimination against ERW victims and other people with disabilities. | UN | 1-5 إن قوانين العوق الوطنية أو وضع هذه القوانين إذا لم تكن موجودة من شأنه أن يساعد في القضاء على التمييز ضد ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وغيرهم من المعاقين. |
6. Although progress had been made in eliminating discrimination against women from the legal structure in Ecuador, entrenched cultural patterns prevailed, and little had changed in the de facto situation of women. | UN | 6 - وأشارت إلى أنه على الرغم من التقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة نتيجة للتنظيم القانوني في إكوادور، فقد ظلت الأنماط الثقافية سائدة، ولم يحدث تغير كبير في الوضع الفعلي للمرأة. |
59. Ms. SCHOPP-SCHILLING said that she hoped the next report would speak at greater length about the obstacles encountered in eliminating discrimination against women in New Zealand. | UN | ٥٩ - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنها تأمل في أن يعالج التقرير المقبل بمزيد من اﻹسهاب العقبات التي تصادف في القضاء على التمييز ضد المرأة في نيوزيلندا. |
28. UNA-Sweden reported that too little progress has been made in eliminating discrimination against women in the labour market and in decision-making positions in the private and academic sectors. | UN | 28- ذكرت رابطة الأمم المتحدة في السويد أنه لم يحرز إلا القليل جداً من التقدم في القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل ومواقع صنع القرار في القطاعين الخاص والأكاديمي. |
4. Impact of measures taken This sub section addresses the impact of measures taken and analyses trend and the progress over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. | UN | 303 - يتناول هذا القسم الفرعي تأثير التدابير المتخذة ويحلل الاتجاه والتقدم المحرز على مر الزمن في القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة الكامل بما لها من حقوق الإنسان. |
52. Despite this important progress made in the implementation of the Convention, China still faces many problems and challenges in eliminating discrimination against women, safeguarding women's rights and interests and promoting the overall development of women. | UN | 52- وعلى الرغم من التقدم الهام الذي أُحرز في تنفيذ الاتفاقية، لا تزال الصين تواجه العديد من المشاكل والتحديات في القضاء على التمييز ضد المرأة، وضمان حقوقها ومصالحها وتعزيز التنمية الإجمالية للمرأة. |
4. As a result of reform in 2002, the Advisory Council for Human Rights had been greater autonomy in eliminating discrimination against women so that it could act on its own without first receiving a complaint. | UN | 4- وأضاف أنه نتيجة للإصلاح الذي جرى في 2002، حظى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بمزيد من الاستقلال في القضاء على التميز من الاستغلال في القضاء على التمييز ضد المرأة ومن ثم يستطيع التصرف دون أن يتلقى الشكوى أولا. |
11. Mr. Flinterman welcomed the significant progress made in eliminating discrimination against women since the submission of the previous periodic report, in particular the ratification of the Optional Protocol. | UN | 11 - السيد فلنترمان: رحب بما أُحرز من تقدم ملموس في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة في الفترة التي انقضت منذ تقديم التقرير الدوري السابق، وبخاصة التصديق على البروتوكول الاختياري. |
b) Number of country offices with major or moderate interventions in eliminating discrimination against women and girls in legislation | UN | (ب) عدد المكاتب القطرية التي لديها إجراءات تدخلية كبيرة أو متوسطة في مجال القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في التشريعات |