"in extrabudgetary resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • في الموارد من خارج الميزانية
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • في شكل موارد خارجة عن الميزانية
        
    • من الموارد من خارج الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ
        
    The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. UN وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    Paragraph 18 would entail $355,700 in extrabudgetary resources. UN وستتطلب الفقرة 18 355,700 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of projects funded from extrabudgetary resources. UN ويأتي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة إنجاز المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات المالية مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The decrease in extrabudgetary resources is the result of an exercise aimed at aligning the financial requirements with the level of anticipated contributions. UN ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى عملية تهدف إلى مواءمة الاحتياجات مع مستوى المساهمات المتوقعة.
    The projected increase in extrabudgetary resources is largely due to the anticipated initiation of a new project on transport facilitation in the Arab countries. UN وتُـعزى الزيادة المسقطة في الموارد الخارجة عن الميزانية في المقام الأول إلى البدء المتوقع في مشروع جديد لتيسير النقل في البلدان العربية.
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of the United Nations Development GroupIraq Trust Fund projects, partly offset by increased funding for new projects. UN ونشأ الانخفاض المسقط في الموارد الخارجة عن الميزانية عن الانتهاء من مشاريع الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويقابله جزئيا زيادة التمويل للمشاريع الجديدة.
    Projected increases in extrabudgetary resources will thus focus on expanding capacity in those areas. UN وبالتالي، فإن الزيادات المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية ستركز على توسيع القدرات في هذه المجالات.
    There were mild fluctuations in extrabudgetary resources in the period considered, giving a growth rate of about 2 per cent. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    There were mild fluctuations in extrabudgetary resources in the period considered, giving a growth rate of about 2 per cent. UN وحدثت تقلبات طفيفة في الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة موضع النظر، وبلغت نسبة النمو 2 في المائة تقريباً.
    Expanding the analysis and responding positively to requests for technical cooperation would, however, require a considerable increase in extrabudgetary resources. UN على أن توسيع نطاق التحليل والاستجابة لطلبات التعاون التقني سيتطلب زيادة كبيرة في الموارد الخارجة عن الميزانية.
    126. The Committee noted with concern the projected decline in extrabudgetary resources and stressed the need to assess its impact on programmes. UN ١٢٦ - لاحظت اللجنة مع القلق الانخفاض المرسوم في الموارد الخارجة عن الميزانية وأكدت ضرورة تقييم أثر ذلك على البرامج.
    In recent years, ECA has seen a surge in extrabudgetary resources, owing to increased confidence by its partners in the enhanced work of ECA in support of Africa's development and the improved management of these resources. UN وشهدت اللجنة في السنوات الأخيرة، طفرة في الموارد الخارجة عن الميزانية بسبب زيادة ثقة شركائها بعملها المكثّف دعما للتنمية في أفريقيا وتحسّن إدارتها لهذه الموارد.
    2010-2011: $36,469,200 in extrabudgetary resources UN الفترة 2010-2011: 200 469 36 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Estimate 2012-2013: $52,000,000 in extrabudgetary resources UN تقديرات الفترة 2012-2013: 000 000 52 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية
    Target 2014-2015: $73,000,000 in extrabudgetary resources UN هدف الفترة 2014-2015: 000 000 73 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية
    The projected increase in extrabudgetary resources is a result of the anticipated funding of new and existing projects on digital Arabic content. UN والزيادة المسقطة في الموارد من خارج الميزانية ناشئة عن التمويل المتوقع للمشاريع الجديدة والقائمة بشأن المحتوى الرقمي باللغة العربية.
    The declines in contributions to these two specialized agencies were owed to a decrease in extrabudgetary resources received. UN ويعود الانخفاض في المساهمات المقدمة إلى هاتين الوكالتين المتخصصتين إلى انخفاض في ما تتلقيانه من موارد خارجة عن الميزانية. الجدول 25
    13.21 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, ITC identified resources for conducting evaluation activities in the biennium 2014-2015 estimated at $2,258,000, including $928,000 under the regular budget and $1,330,000 in extrabudgetary resources. UN 13-21 عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 58/269، حدّد مركز التجارة الدولية موارد تلزم لاضطلاعه بأنشطة التقييم في فترة السنتين 2014-2015 تقدّر بمبلغ 000 258 2 دولار، منها مبلغ 000 928 دولار في إطار الميزانية العادية ومبلغ 000 330 1 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    V.75. The proposed programme budget for the biennium 1998-1999 under this section amounts to $49,704,800 under the regular budget and to $374,300 in extrabudgetary resources. UN خامسا - ٧٥ يقدر حجم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب بمبلغ ٨٠٠ ٧٠٤ ٤٩ دولار في إطار الميزانية العادية و ٣٠٠ ٣٧٤ دولار في شكل موارد خارجة عن الميزانية.
    Some $145 million in extrabudgetary resources were mobilized for this work in 2011. UN وتم حشد حوالي 145 مليون دولار من الموارد من خارج الميزانية لهذا العمل في عام 2011.
    The Office expects to mobilize $1 million in extrabudgetary resources for 2015. UN ويتوقع المكتب أن تتم في عام 2015 تعبئة موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ قدره مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus