With this in mind, my delegation did not hesitate to vote in favour of draft resolution A. | UN | وأن وفدنا إذ يأخذ هذا في الحسبان، لم يتردد في التصويت لصالح مشروع القرار ألف. |
The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع. |
In view of these considerations, the Chinese delegation will vote in favour of draft resolution A/48/L.14/Rev.1. | UN | في ضوء هذه الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا مشروع القرار A/48/L.14/Rev.1. |
China will vote in favour of draft resolution A/C.1/65/L.42. | UN | ستصوت الصين مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/65/L.42. |
In view of those considerations, the delegation of China will vote in favour of draft resolution A/48/L.9. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا لمشروع القرار A/48/L.9. |
The Union of the Comoros will therefore vote in favour of draft resolution A/63/L.2. | UN | ولذلك سوف يصوت اتحاد جزر القمر تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2. |
For all those reasons, Cuba cannot vote in favour of draft resolution XII. | UN | لتلك اﻷسباب جميعا، لا يمكن لكوبـــا أن تصوت مؤيدة مشروع القرار الثاني عشر. |
The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن. |
The representatives of Kuwait and Qatar stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of draft resolution. | UN | ذكر ممثلا الكويت وقطر أنهما كانا سيصوتان لصالح مشروع القرار، لو كانا حاضرين وقت التصويت. |
Accordingly, Albania would vote in favour of draft resolution A/C.4/49/L.4, which sent a clear message to the Serbs. | UN | ولذلك فإن البانيا ستصوت لصالح مشروع القرار A/C.4/49/L.4 الذي يعتبر بمثابة رسالة واضحة موجهة إلى الصرب. |
The representatives of Nigeria, the Niger and the Comoros stated that they had intended to vote in favour of draft resolution A/C.4/66/L.9. | UN | وذكر ممثلو نيجيريا والنيجر وجزر القمر أنهم كانوا يعتزمون التصويت لصالح مشروع القرار A/C.4/66/L.9. |
We therefore call on all Member States to vote in favour of draft resolution A/66/L.8. | UN | لذلك ندعو جميع الدول الأعضاء للتصويت لصالح مشروع القرار A/66/L.8. |
In the light of those considerations, Romania has decided to vote in favour of draft resolution A/63/L.2. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات، قررت رومانيا أن تصوت لصالح مشروع القرار A/63/L.2. |
Although his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.1/48/L.30, it felt that it had three major shortcomings. | UN | ٣٠ - وأضاف أن وفده، بالرغم من أنه صوت مؤيدا مشروع القرار A/C.1/48/L.30، يرى أنه تشوبه ثلاث نواقص رئيسية. |
For all those reasons, my delegation will vote in favour of draft resolution A/49/L.18/Rev.1. | UN | لكل هذه اﻷسباب سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1. |
Once again Nicaragua will vote in favour of draft resolution A/66/L.4, as will almost the entire international community represented here. | UN | ونيكاراغوا ستصوت مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار A/66/L.4، مثلما سيفعل المجتمع الدولي الممثل هنا بأسره تقريبا. |
For those reasons, Cuba will vote in favour of draft resolution A/63/L.2. | UN | ولتلك الأسباب، سوف تصوت كوبا مؤيدة لمشروع القرار A/63/L.2. |
The European Union will vote in favour of draft resolution A/C.1/63/L.45. | UN | وسيصوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/63/L.45. |
For that reason, my delegation voted in favour of draft resolution A/59/L.2. | UN | ولذلك السبب، صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/59/L.2. |
My delegation's vote today in favour of draft resolution A/63/L.2 should be regarded as an indication of our principled commitment to that high principle. | UN | وينبغي النظر إلى تصويت وفدي تأييدا لمشروع القرار A/63/L.2 باعتباره دليلا على التزامنا المبدئي بذلك المبدأ السامي. |
Had Haiti been allowed to vote yesterday morning, it would have voted in favour of draft resolution A/48/L.60. | UN | ولو سمح لهايتي بالتصويت صباح اﻷمس، لكانت صوتت مؤيدة مشروع القرار A/48/L.60. |
However, taking into account the need for continued and vigorous efforts to fully implement the United Nations Programme of Action, we voted in favour of draft resolution A/C.1/65/L.32*. | UN | ومع ذلك، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار *A/C.1/65/L.32 في مجموعه، تقديراً منا للحاجة إلى بذل جهود متواصلة وحثيثة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة تنفيذاً كاملاً. |
Subsequently, the representative of the Sudan informed the Committee that, had his delegation been present, they would have voted in favour of draft resolutions A/C.4/54/L.13 to L.19. | UN | وفيما بعد أبلغ ممثل السودان اللجنة بأن وفده لو كان حاضرا لصوت لصالح مشاريع القرارات A/C.4/54/L.13 إلى L.19. |
The representative of Singapore indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolutions I (item 35) and II (item 36). | UN | وأشار ممثل سنغافورة إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروعي القرار الأول (البند 35)، والثاني (البند 36). |
It was on that basis that the European Union was able to vote in favour of draft resolution III, just adopted by the General Assembly. | UN | وعلى هذا الأساس أمكن للاتحاد الأوروبي أن يصوت مؤيداً لمشروع القرار الثالث، الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو. |
For those reasons, the Cuban delegation will vote in favour of draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1. | UN | ومن أجل تلك الأسباب، سيصوت الوفد الكوبي مؤيداً مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1. |
Abstaining: Algeria, Cuba, Cyprus, Georgia, Subsequently, the delegation of Georgia indicated that it had intended to vote in favour of draft resolution A/C.1/50/L.6. | UN | )٢( أوضح وفد جورجيا، فيما بعد، أنه كان يعتزم التصويت بتأييد مشروع القرار A/C.1/50/L.6. |
This is why we have often voted in favour of draft resolutions introduced on this issue. | UN | وهذا ما جعلنا نصوت غالباً مؤيدين لمشاريع القرارات المقدمة بشأنها. وبنما |
Today, CARICOM voted in favour of draft resolution A/C.1/65/L.32*, even though the region is of the view that it does not fully address all issues of critical importance to us. | UN | صوتت الجماعة اليوم مؤيدةً لمشروع القرار *A/C.1/65/L.32، على الرغم من أن منطقة البحر الكاريبي ترى أنه لا يعالج بشكل كامل جميع المسائل البالغة الأهمية بالنسبة لنا. |