"in foreign direct investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في الاستثمار المباشر الأجنبي
        
    • في الاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • من الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في
        
    • الاستثمار الخارجي المباشر
        
    • اتجاهات وسياسات الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • في مجال الاستثمار المباشر الأجنبي
        
    Third, the recession resulted in a significant decline in foreign direct investment. UN وثالثا، أدى الركود إلى حدوث انخفاض كبير في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    This is due primarily to the lack of significant economic growth and to the increasing decline in foreign direct investment. UN وذلك يعود في المقام الأول إلى الافتقار إلى النمو الاقتصادي الهام وإلى زيادة التدني في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In addition, as other economies have been affected, we have experienced a fall-off in foreign direct investment and official development assistance. UN بالإضافة إلى ذلك، وكما تضررت اقتصادات أخرى، شهدنا هبوطا في الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The proportion of United States involvement in foreign direct investment worldwide grew from 19 per cent to 25 per cent in this period. UN وزادت حصة المشاركة الأمريكية في الاستثمار المباشر الأجنبي في العالم في هذه الفترة من 19 في المائة إلى 25 في المائة.
    That has been compounded by precipitous declines in foreign direct investment. UN وقد زاد من تردي ذلك حالات الانخفاض الحاد في الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    The report is the main information source on trends in foreign direct investment and on the activities of transnational corporations. UN ويمثﱢل ذلك التقرير المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بالاتجاهات السائدة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    However, against the backdrop of the financial crisis, we are now experiencing a sharp drop in foreign direct investment. UN ومع ذلك، وإزاء الأزمة المالية، نشهد الآن تراجعا حادا في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The UNCTAD secretariat introduced the central features of the IPR, starting with the recent trends in foreign direct investment. UN وعرضت أمانة الأونكتاد السمات الرئيسية لاستعراض سياسة الاستثمار، بدءاً بالاتجاهات الأخيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Africa has seen a shift in foreign direct investment UN أفريقيا تشهد تحولا في الاستثمار الأجنبي المباشر
    Specific measures should also be introduced in foreign direct investment to promote domestic productive linkages and job creation. UN وينبغي كذلك الأخذ بتدابير محددة في الاستثمار الأجنبي المباشر لتعزيز الصلات الإنتاجية وخلق الوظائف على المستوى المحلي.
    Although ODA flows and aid for trade disbursements had increased, landlocked developing countries as a group had experienced a 12 per cent decrease in foreign direct investment (FDI). UN وعلى الرغم من ازدياد تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة من أجل مدفوعات التجارة، فقد شهدت البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة انخفاضا بنسبة 12 في المائة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It has been observed that quality infrastructure plays a key role in foreign direct investment (FDI) and export decisions of firms. UN 11- ولُوحظ أن نوعية الهياكل الأساسية تؤدي دوراً أساسياً في الاستثمار الأجنبي المباشر والقرارات التصديرية للشركات.
    The new UNCTAD estimates which indicate a possible substantial decline in foreign direct investment further underline the need for increased ODA. UN والتقديرات الجديدة للأونكتاد التي تشير إلى احتمال انخفاض كبير في الاستثمار الأجنبي المباشر تؤكد أكثر على الحاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    31. As stated in paragraph 5, a new geography of trade and economics has emerged, accompanied by overall increases in foreign direct investment. UN 31 - كما سبق أن ذُكر في الفقرة 5، ظهرت جغرافيا جديدة للتجارة والاقتصاد، مصحوبة بزيادات شاملة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The regional section on Africa in World Investment Report 2001 included a section on recent trends in foreign direct investment (FDI) in Africa. UN 60- تضمن القسم الإقليمي الخاص بأفريقيا في تقرير الاستثمار العالمي، 2001 جزءاً عن الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    At the same time, Jamaica's access to financing on the international capital market has been significantly restricted, with a concomitant slowdown in foreign direct investment. UN وفي الوقت ذاته تقلصت إمكانيات جامايكا لدخول أسواق رأس المال الدولية تقلصا كبيرا وصاحب ذلك تباطؤ في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The report also recognizes a further increase in foreign direct investment (FDI), greater South-South cooperation and some progress in market access for trade. UN كما أن التقرير يقر بوجود زيادة إضافية في الاستثمار المباشر الأجنبي والمزيد من التعاون بين الشمال والجنوب وإحراز بعض التقدم في الوصول إلى الأسواق للتجارة.
    21. In recent years the international system has witnessed a decline in official development assistance (ODA) and an increase in foreign direct investment (FDI). UN 21 - وشهد النظام الدولي في السنوات الأخيرة انخفاضا في المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة في الاستثمار المباشر الأجنبي.
    14. The sharp fall in foreign direct investment (FDI), which contracted by about 15 per cent in 2008, has been driven by a marked weakening in corporate profits and falling global capital spending. UN 14 - أما الانخفاض الحاد في الاستثمار المباشر الأجنبي الذي تقلص بنسبة تناهز 15 في المائة عام 2008، فقد نتج عن ضعف بارز في أرباح الشركات وتدني الإنفاق الرأسمالي العالمي.
    However, the increase in foreign direct investment had been minimal and official development assistance (ODA) had actually declined. UN بيد أن الزيادة في الاستثمارات الأجنبية المباشرة كانت ضئيلة كما أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفضت فعلا.
    Brazil received $22 billion in foreign direct investment in 2001, down from $33 billion the year before. UN واستفادت البرازيل من 22 بليون دولار من الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2001، مما يمثل تراجعا عن قيمته في السنة السابقة والبالغة 33 بليون دولار.
    II. GENERAL DISCUSSION ON TRANSNATIONAL CORPORATIONS IN THE WORLD ECONOMY AND TRENDS in foreign direct investment IN DEVELOPING COUNTRIES . 9 UN مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات السائدة في الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية
    The World Investment Report 1996 devotes a special section to the analysis of recent trends in foreign direct investment in Africa. UN ويكرس التقرير المعنون World Investement Report 1996 قسماً خاصاً لتحليل الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الخارجي المباشر في أفريقيا.
    RECENT DEVELOPMENTS in foreign direct investment TRENDS AND POLICIES UN التطورات اﻷخيرة في اتجاهات وسياسات الاستثمار اﻷجنبي المباشر
    Specific measures should also be introduced in foreign direct investment to promote domestic productive linkages and job creation; UN وينبغي كذلك الأخذ بتدابير محددة في مجال الاستثمار المباشر الأجنبي لتعزيز الصلات الإنتاجية وإيجاد الوظائف على المستوى المحلي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus