This failure points to a wider hiatus in global governance. | UN | وينم هذا الفشل عن اتساع الفجوة في الحوكمة العالمية. |
That is serious for disarmament, which is, let us not forget, a key element of promoting peace, and for the Conference and its role in global governance. | UN | وهذا يعد خطرا على نزع السلاح، دعونا لا ننسى أنه عنصر أساسي في تعزيز السلام، وخطر على المؤتمر ودوره في الحوكمة العالمية. |
It shows the importance that the States Members of the United Nations attribute to the role of the Organization in global governance. | UN | ويُظهر النص مدى ما توليه الدول الأعضاء من أهمية لدور المنظمة في الحوكمة العالمية. |
Central role of the United Nations system in global governance | UN | دور منظومة الأمم المتحدة المركزي في إدارة الشؤون العالمية |
Central role of the United Nations system in global governance | UN | دور منظومة الأمم المتحدة المركزي في إدارة الشؤون العالمية |
The link was also made between revitalization and the President's thematic priority of strengthening the United Nations role in global governance. | UN | وجرى، أيضا، الربط بين عملية إعادة التنشيط والأولوية المواضيعية التي يوليها الرئيس لمسألة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية. |
Representation of developing countries in global governance needs to be strengthened. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية في الحكم العالمي. |
The maturation of the discussions over the years was mentioned as evidence of advancement in global governance. | UN | وأشير إلى أن نضج المناقشات على مر السنين هو بمثابة دليل على التقدم في الإدارة العالمية. |
I shall now turn to the theme of the Assembly's sixty-fifth session: reaffirming the central role of the United Nations in global governance. | UN | أنتقل الآن إلى موضوع الدورة الخامسة والستين للجمعية: إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
The centrality of the role of the United Nations in global governance cannot be overemphasized. | UN | ونحن لا نغالي بشأن مركزية دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
The theme of our debate gives us yet another opportunity to assess the role of the United Nations in global governance. | UN | ويعطينا موضوع مناقشتنا فرصة أخرى لتقييم دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
In that spirit, Member States should reaffirm the central role of the United Nations in global governance. | UN | وانطلاقا من تلك الروح، ينبغي أن تؤكد الدول الأعضاء من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
Consequently, we hereby reaffirm our commitment to the central role that the United Nations should play in global governance. | UN | وبالتالي، نؤكد هنا من جديد التزامنا بالدور المركزي الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع به في الحوكمة العالمية. |
Italy is a strong supporter of the central role of the United Nations in global governance and in the management of international crises. | UN | وتؤيد إيطاليا على نحو قوي الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية وإدارة الأزمات الدولية. |
Let us continue to reaffirm the central role of the United Nations in global governance. | UN | فلنواصل إعادة التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
Strengthening of the United Nations system: central role of the United Nations system in global governance | UN | تعزيز منظومة الأمم المتحدة: دور منظومة الأمم المتحدة المركزي في إدارة الشؤون العالمية |
Our theme this year is reaffirming the central role of the United Nations in global governance. | UN | إن موضوعنا هذا العام هو إعادة التأكيد على الدور المحوري الذي تلعبه الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية. |
51. Strengthening the role of parliaments in global governance. | UN | 51- تعزيز دور البرلمانات في إدارة الشؤون العالمية. |
The United Nations in global governance | UN | دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية |
The United Nations in global governance | UN | دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية |
This is an essential part of reaffirming the central role of the United Nations in global governance. | UN | وهذا جزء أساسي من إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية. |
In so doing, it has effectively affirmed its role as a main actor in global governance. | UN | وبذلك تمكنت المنظمة من تأكيد دورها بقوة، بوصفها طرفاً فاعلاً أساسياً في الحكم العالمي. |
Tanzania has always stood for the sovereign equality of nations and for the primacy of multilateralism in global governance and in addressing global issues. | UN | لقد وقفت تنـزانيا دائما إلى جانب التساوي بين الدول في السيادة وإلى جانب أسبقية تعددية الأطراف في الإدارة العالمية والتصدي للمسائل العالمية. |
We fully endorse your proposal to analyse the central role of the United Nations in global governance. | UN | ونحن نؤيد تماما اقتراحكم تحليل الدور المحوري للأمم المتحدة في الحكومة العالمية. |
The Secretary-General had recommended that least developed countries develop viable statistics systems, mobilize additional financial resources and become more involved in global governance. | UN | وقال إن الأمين العام أوصى بأن تقيم أقل البلدان نموا نظما إحصائية فعّالة وتحشد موارد مالية إضافية وتضطلع بدور أكبر في شؤون الحكم العالمي. |