"in hebron" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الخليل
        
    • وفي الخليل
        
    • في مدينة الخليل
        
    • بالخليل
        
    • في منطقة الخليل
        
    • من الخليل
        
    • على الخليل
        
    • بمدينة الخليل
        
    Declaration of the European Union on the events in Hebron UN إعلان الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحوادث التي وقعت في الخليل
    Five soldiers were slightly wounded during different incidents in Hebron, Gaza City and the Shati'refugee camp. UN وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين.
    Several fire-bombs were thrown at Israeli targets in Hebron and in Ramallah. UN وألقيت عدة قنابل حارقة على أهداف اسرائيلية في الخليل ورام الله.
    Palestinian sources reported that two residents were injured in the Gaza Strip while another one was wounded in Hebron. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن إثنين من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة بينما جُرح آخر في الخليل.
    The Palestinian Police tried to quell the riots near Rachel’s Tomb and in Hebron. UN وحاولت الشرطة الفلسطينية قمع أعمال الشغب القريبة من قبر راحيل وفي الخليل.
    A soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron. UN وأصيب جندي إصابة طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في الخليل.
    Stone-throwing incidents were reported in the territories; two Palestinians were injured by rubber bullets in Hebron and Ramallah. UN وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله.
    Baruch Goldstein who perpetrated the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron was a member of Kach. UN وكان باروخ غولدستين الذي ارتكب مجزرة مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل عضوا في حركة كاخ.
    Three petrol bombs were thrown at Israeli military and civilian targets in Hebron, Bir Zeit and the Jenin area. UN وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين.
    Three Israelis were hurt in stone-throwing incidents in Hebron, Jericho and Nablus. UN وأصيب ثلاثة اسرائيليون في حوادث إلقاء حجارة في الخليل وأريحا ونابلس.
    Four Arab residents, including a woman, were injured during the clashes between Jews and Arabs in Hebron and Kiryat Arba. UN وأصيب أربعة سكان عرب، من بينهم امرأة، بجراح أثناء اشتباكين وقعا بين اليهود والعرب في الخليل وكيريات عربه.
    Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron. UN أفيد أنه رمي بالرصاص بعد أن حاول طعن جنــدي في الخليل.
    Additional clashes were reported in Hebron between Palestinian youths and the army. UN وأبلغ عن وقوع اشتباكات أخرى في الخليل بين شبان فلسطينيين والجيش.
    Two Palestinians were injured in a clash with the IDF in Hebron while two other Palestinians were injured in the Ramallah area. UN وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله.
    Later on, some activists attacked verbally and physically and threatened Palestinian officials passing in front of Beit Hadassah in Hebron. UN وفيما بعد، قام بعض الحركيين بمهاجمة مسؤولين فلسطينيين بالقول والفعل، وهددوهم أثناء مرورهم أمام بيت حداسه في الخليل.
    The prevailing situation created by the illegal settler colony in Hebron is a clear example in this regard. UN والحالة السائدة التي خلقتها مستعمرة المستوطنين غير القانونية في الخليل هي مثال واضح في هذا الصدد.
    Several fire-bombs were thrown at soldiers near the Tarik junction in Hebron. UN وألقيت عدة قنابل حارقة على جنود قرب مفرق طارق في الخليل.
    A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. UN وهاجم مستوطنون في الخليل مصورا يعمل مع وكالة أنباء أجنبية أثناء التقاطه لصور للأحداث التي كانت تجري هناك.
    The Committee was informed of one instance in which settlers flooded a Palestinian school in Hebron with sewage. UN وقد أُبلغت اللجنة بحادث قام فيه مستوطنون بغمر مدرسة فلسطينية في الخليل بمياه الصرف الصحي.
    in Hebron, a soldier was slightly wounded in the head by a stone thrown at a military patrol. UN وفي الخليل أصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه من جراء رشق دورية عسكرية بحجر.
    What is happening in Hebron is a case in point. UN وأبرز مثال على ذلك ما يجري في مدينة الخليل.
    The most tragic example of settler violence was the massacre committed against Palestinian worshippers at the Ibrahimi Mosque in Hebron on 25 February 1994 when at least 29 persons lost their lives and numerous others were wounded. UN والمثال المأساوي الى أبعد حد على عنف المستوطنين هو المجزرة التي ارتكبت للمصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي بالخليل يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ عندما لقي ما لا يقل عن ٢٩ شخصا حتفهم وأصيب كثيرون آخرون.
    Rehabilitation of Women and Youth Centres in Hebron Districts UN إصلاح مراكز النساء والشباب في منطقة الخليل
    443. On 5 July, a Palestinian was injured by an empty bottle thrown at him by settlers in Hebron. UN ٤٤٣ - في ٥ تموز/يوليه، أصيب فلسطيني بجراح بعد أن رماه مستوطنون من الخليل بزجاجة فارغة.
    It also lifted for a number of hours the curfew in Hebron and the villages of Beit Omar, El Arub and Hawarta in order to enable the residents to stock up on food. UN كما رفع لعدة ساعات حظر التجول المفروض على الخليل وقرى بيت أمر، والعروب وعورتا لتمكين السكان من التمون بالغذاء.
    Sudan on 26 February 1994 concerning the massacre at the Haram al-Ibrahimi in Hebron UN بيان حول مذبحة الحرم الابراهيمي بمدينة الخليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus