Here, I would like to recall that the participating States in Helsinki, in exercising considerable foresight, stated their conviction that: | UN | وفي هذا المقام، أود أن أشير إلى أن الدول المشاركة في هلسنكي أعربت، بتبصر كبير، عن اقتناعها بأنه: |
55. In June 2010, the High-level Symposium was held in Helsinki, in preparation for the 2010 Development Cooperation Forum. | UN | 55 - في حزيران/يونيه 2010، عُقدت الندوة رفيعة المستوى في هلسنكي للإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2010. |
Four subsequent Summits were held in Helsinki 1992, Budapest 1994, Lisbon 1996 and Istanbul 1999. | UN | وعُقدت بعد ذلك أربعة مؤتمرات متعاقبة في هلسنكي عام 1992، وبودابست عام 1994، ولشبونة عام 1996 واسطنبول عام 1999. |
Senior Mission Leaders' Course in Helsinki | UN | دورة دراسية في هلسنكي لكبار قادة البعثات |
The Institute's effective participation in the two activities was sponsored by the European Institute for Crime Prevention and Control (HEUNI) in Helsinki. | UN | وقام المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومراقبتها في هلسنكي برعاية المشاركة الفعالة للمعهد في هذين النشاطين. |
The decision to support her through the financing of a personal assistant, based in Helsinki and who accompanied the Special Rapporteur on field missions, has been most important. | UN | وكان قرار دعمها عن طريق تمويل مساعد شخصي لها، يقع مقر عمله في هلسنكي ويرافقها في البعثات الميدانية، بالغ اﻷهمية. |
We also welcome the encouraging statements by the Presidents of the United States and the Russian Federation given at their recent meeting in Helsinki. | UN | كما نرحب أيضاً بالبيانات المشجعة التي أدلى بها رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في اجتماعهما اﻷخير في هلسنكي. |
142. Working paper No. 45, on commemorative naming practices in Helsinki, was presented by the Norden Division. | UN | 142- وقدمت شعبة بلدان الشمال ورقة العمل رقم 45 المتعلقة بممارسات التسميات التذكارية في هلسنكي. |
Such projects have been introduced particularly in Helsinki and its surroundings. | UN | ووضعت تلك المشاريع بوجه خاص في هلسنكي وضواحيها. |
Those efforts led to the signing of a final agreement in Helsinki last month. | UN | وأدت تلك الجهود إلى التوقيع على اتفاق نهائي في هلسنكي الشهر الماضي. |
Member of the Delegation of the Russian Federation to the preparatory meeting of the 1992 Summit of CSCE in Helsinki | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى الاجتماع التحضيري لقمة عام 1992 لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في هلسنكي |
In that regard, he referred to the recent outreach event organized by the Committee in Helsinki on co-creating new partnerships on financing for development. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى لقاء التوعية الذي نظمته اللجنة مؤخراً في هلسنكي بشأن الاشتراك في إقامة شراكات جديدة بشأن تمويل التنمية. |
This decision was supported overwhelmingly by the international community, and many efforts were exerted for the successful commencement of the conference in Helsinki in late 2012. | UN | وقد أيدت الغالبية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي هذا القرار، وبُذلت جهود عديدة ليتسنى بالفعل عقد المؤتمر في هلسنكي في أواخر عام 2012. |
That was the spirit which inspired the Charter of Paris and which nurtured the CSCE in Helsinki in facing the challenge of change. | UN | وتلــك هــي الــروح التــي أوحت بميثاق باريس وغــذت روح مؤتمــر اﻷمــن والتعاون في هلسنكي في مواجهــة تحدي التغييــر. |
The principles adopted in Helsinki enabled Europe to proceed on the democratic path of transformation and integration and continue to represent the basis of democratic development in the future. | UN | فالمبادئ المعتمدة في هلسنكي قد مكنت أوروبا من أن تشرع في السير على درب التحول الديمقراطي والتكامل وهي لا تزال تمثل أساس التطور الديمقراطي في المستقبل. |
The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. | UN | وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This decision was supported overwhelmingly by the international community and significant efforts were exerted for the successful commencement of the conference in Helsinki in late 2012. | UN | وقد أيدت الغالبية الساحقة من أطراف المجتمع الدولي هذا القرار، وبُذلت جهود كبيرة أملا في التوصل إلى عقد المؤتمر في هلسنكي في أواخر عام 2012. |
7. The 7th meeting of the Oslo Group was hosted by Statistics Finland and held in Helsinki from 23 to 26 October 2012. | UN | ٧ - استضافت الهيئة الفنلندية للإحصاءات الاجتماع السابع للفريق المعقود في هلسنكي خلال الفترة من 23 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Iran also officially declared its readiness to participate in the Conference in 2012 before the date for the convening of such Conference, which was scheduled to be held in late 2012 in Helsinki. | UN | وقد أعلنت إيران أيضا بشكل رسمي، قبل موعد انعقاد مؤتمر عام 2012، عن استعدادها للمشاركة في ذلك المؤتمر الذي كان من المقرر عقده في أواخر عام 2012 في هلسنكي. |
15. Finland submitted a report, dated 14 June 2001, referring to an incident involving the premises owned by the Embassy of Iraq in Helsinki. | UN | 15 - وقدمت فنلندا تقريرا مؤرخا 14 حزيران/يونيه 2001 يتناول حادثا استهدف المباني المملوكة لسفارة العراق بهلسنكي. |
in Helsinki, Monrovia and Panama City, the consultations devoted to violence and citizen security gave prominent attention to human rights and the elimination of all forms of violence. | UN | وفي هلسنكي ومنروفيا وبنما سيتي، وجهت المشاورات المكرسة لمسألة العنف وأمن المواطنين اهتماماً بارزاً لحقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال العنف. |
Well, the weather here in Helsinki has been hellishly cold. | Open Subtitles | حَسناً، الطقس هنا في هِلسنكي كان. . بارد بشكل جهنمي |
European Union-Canada statement, issued at the meeting of Foreign Ministers, held in Helsinki on 2 September 1999 | UN | البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبى وكندا فى الاجتماع المعقود فى هلسنكى فى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ |