"in implementing mandates" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ ولايات
        
    • في تنفيذ الولايات
        
    Part II of the report will evaluate the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies. UN وسيقﱢيم الجزء الثاني من التقرير الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية.
    F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more UN الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد
    F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more UN الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد
    It was stressed that the work of the United Nations, and its success in implementing mandates, could be derived through a more qualitative analysis of programme performance only. UN وجرى التأكيد على أن عمل اﻷمم المتحدة ونجاحها في تنفيذ الولايات لا يمكن أن يتحققا إلا من خلال تحليل أرقى ﻷداء البرنامج.
    It was stressed that the work of the United Nations, and its success in implementing mandates, could be derived through a more qualitative analysis of programme performance only. UN وجرى التأكيد على أن عمل اﻷمم المتحدة ونجاحها في تنفيذ الولايات لا يمكن أن يتحققا إلا من خلال تحليل أرقى ﻷداء البرنامج.
    An increase in the Advisory Committee's commitment authority from $10 million to $50 million was proposed by the Secretary-General in order to avoid delays in implementing mandates given by Member States. UN واقترح اﻷمين العام زيادة سلطة الالتزام للجنة الاستشارية من ١٠ ملايين دولار الى ٥٠ مليون دولار بغية تلافي التأخيرات في تنفيذ الولايات الممنوحة من الدول اﻷعضاء.
    83. The Advisory Committee recommends that JIU be requested to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard. Hospitality for official functions UN ٨٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية بمطالبة وحدة التفتيش المشتركة باجراء دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد.
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the role of publications in implementing mandates of intergovernmental bodies; UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دور المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية؛
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the role of publications in implementing mandates of intergovernmental bodies. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دور المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية.
    The European Union hoped that the Joint Inspection Unit survey of the role of publications in implementing mandates of intergovernmental bodies and of how to make recurrent publication more cost-effective would soon be finalized. UN ٩ - وأعرب عن أمل الاتحاد اﻷوروبي في انتهاء وحدة التفتيش المشتركة قريبا من إعداد دراستها الاستقصائية التي تتناول دور المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وكيفية زيادة فعالية تكاليف المنشورات المتكررة.
    19. The United States regretted that the Joint Inspection Unit had not as called for in General Assembly resolution 50/206 C, provided the comprehensive survey of the role of publications played in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective. UN ١٩ - وقال إن الولايات المتحدة تأسف ﻷن وحدة التفتيش المشتركة لم تقم، كما طلب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم، بإجراء الدراسة اﻹستقصائية الشاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard UN واو - الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد
    F. Comprehensive survey by the Joint Inspection Unit of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard UN واو - الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد
    14. Reiterates its request to the Joint Inspection Unit to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard, and to submit a report on this matter no later than the end of the fifty-first session. UN ١٤ - تكرر طلبها إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية وعن مدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    My delegation awaits with great interest the information that the Secretary-General will continue to provide us to dispel reasonable doubts regarding the coordination mechanism between two departments at the same level as well as between them and the head of mission or special envoy of the Secretary-General: in a word, how to ensure the principle of unified command and effectiveness in implementing mandates. UN ووفدي ينتظر باهتمام كبير المعلومات التي سيواصل الأمين العام تقديمها لنا لتبديد الشكوك المعقولة حول آلية للتنسيق بين إدارتين على نفس المستوى، فضلا عن التنسيق بين الإدارتين ورئيس البعثة أو المبعوث الخاص للأمين العام: وباختصار، كيفية ضمان مبدأ القيادة الموحدة والفعالية في تنفيذ الولايات.
    78. Member States expressed satisfaction with the work of the Division on International Trade in Goods, Services and Commodities in implementing mandates under sub-theme 2 of the Accra Accord since UNCTAD XII. They recognized and appreciated the high quality and large amount of work accomplished under the three pillars. UN 78- أعربت الدول الأعضاء عن ارتياحها للعمل الذي اضطلعت به شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في تنفيذ الولايات في إطار الموضوع الفرعي 2 من اتفاق أكرا منذ انعقاد الأونكتاد الثاني عشر.
    78. Member States expressed satisfaction with the work of the Division on International Trade in Goods, Services and Commodities in implementing mandates under sub-theme 2 of the Accra Accord since UNCTAD XII. They recognized and appreciated the high quality and large amount of work accomplished under the three pillars. UN 78 - أعربت الدول الأعضاء عن ارتياحها للعمل الذي اضطلعت به شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في تنفيذ الولايات في إطار الموضوع الفرعي 2 من اتفاق أكرا منذ انعقاد الأونكتاد الثاني عشر.
    It was stressed that the work of the United Nations, and its success in implementing mandates, could be derived through a more qualitative analysis of programme performance only.1 The Committee concluded that in future performance reports, more emphasis should be placed on qualitative analysis to reflect achievements in implementing programme activities.2 UN وجرى التأكيد على أن عمل المنظمة ونجاحها في تنفيذ الولايات لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال تحليل أرقى ﻷداء البرنامج)١(. واستنتجت اللجنة أنه " ينبغي إعطاء مزيد من الاهتمام في تقارير اﻷداء التي تقدم مستقبلا لعملية التحليل النوعي من أجل بيان اﻹنجازات التي تحققت في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية)٢(.
    The points raised at that workshop were taken into account in 2009 by the Special Committee on Peacekeeping Operations, which called for the Secretariat to consult with troop- and police-contributing countries on their experiences in implementing mandates on protection of civilians. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الاعتبار (لجنة الـ 34) عام 2009، النقاط التي أثيرت في تلك الحلقة، والتي دعت فيها الأمانة العامة إلى التشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، بشأن خبرتها في تنفيذ الولايات المتعلقة بحماية المدنيين.
    4.19 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Policy, Evaluation and Training Division, which will provide an integrated capacity for the development of peacekeeping doctrine and guidance, informed by the systematic documentation of best practices and lessons learned; the provision of strategic guidance for standardized peacekeeping training; and the evaluation of mission performance in implementing mandates. UN 4-19 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب التي ستوفر قدرة متكاملة لوضع مبادئ نظرية وتوجيهات لحفظ السلام، مستندة في ذلك إلى التوثيق المنهجي لأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ وتقديم التوجيه الاستراتيجي فيما يتعلق بالتدريب الموحد على حفظ السلام؛ وتقييم أداء البعثات في تنفيذ الولايات.
    24. Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Policy, Evaluation and Training Division, which will provide an integrated capacity for the development of peacekeeping doctrine and policy, informed by the systematic capturing of best practices and lessons learned; standardization, design and delivery of training based upon doctrine/policy; and the evaluation of mission performance in implementing mandates. UN 24 - تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب التي ستوفر قدرة متكاملة لوضع مبادئ نظرية وسياسة عامة لحفظ السلام، مُستضيئةً في ذلك بالجمع المُمنْهَج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ وتوحيد التدريب وتصميمه وتقديمه بالاستناد إلى المبادئ النظرية/السياسة العامة؛ وتقييم أداء البعثات في تنفيذ الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus