"in intensive care" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العناية المركزة
        
    • في العناية المركّزة
        
    • في العناية المُركّزة
        
    • تحت العناية المكثفة
        
    • فى العناية المركزة
        
    • بالعناية المركزة
        
    • في وحدة العناية الفائقة
        
    • في وحدة العناية المركزة
        
    • في العناية المشددة
        
    He's still in a coma in intensive care Unit. Open Subtitles إنه لا يزال في غيبوبة في العناية المركزة
    Still in intensive care, but the doctor's say she's gonna be okay. Open Subtitles ما زالت في العناية المركزة لكن الأطباء قالوا أنها سوف تكون بخير
    She'll spend a few days in intensive care. Open Subtitles ستبقى في العناية المركزة ليومين أو ثلاثة ..
    Like the doc said, he's in intensive care. Open Subtitles كما قال الطبيب، إنه في العناية المركّزة.
    It says he's in a coma in intensive care... Open Subtitles .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة
    Fawzi al-Rasi reportedly died in custody on 22 April and Hanna'Atiq was said to be in intensive care in hospital after spending two weeks under interrogation in the Ministry of Defence. UN وأفيد أن فوزي الراسي مات وهو محتجز، في ٢٢ نيسان/ابريل، وأن حنا عتيق موجود تحت العناية المكثفة في المستشفى بعد أن أنفق أسبوعين تحت الاستجواب في وزارة الدفاع.
    According to the hospital records, the man was in intensive care for over two months. Open Subtitles بحسب بيانات المستشفى فالرجل ظل فى العناية المركزة لمدة شهرين
    He's out of the coma, but still in intensive care. Open Subtitles فاق من الغيبوبة، ولكن مازال في العناية المركزة
    Someone in intensive care, the quarantine ward. Open Subtitles شخصا في العناية المركزة جناح الحجر الصحي
    Five minutes out there and you'd end up in intensive care. Open Subtitles خمس دقائق هناك وسينتهي بك المطاف في العناية المركزة
    All this time I spent in intensive care I thought about a lot of things. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته. في العناية المركزة فكرتُ في الكثير من الأمور.
    Unfortunately, he's not dead. He's in intensive care. Open Subtitles لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركزة
    Unfortunately i had to say mass for someone in intensive care. Open Subtitles للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة
    The assault was upon a woman the complainant had recently befriended and resulted in her being hospitalized in intensive care and in the psychiatric ward for several weeks, unable to speak or walk. UN وقد وقع هذا الاعتداء لامرأة تصادق معها صاحب الشكوى مؤخراً في ذلك الحين ونتج عنه إيداعها في المستشفى في العناية المركزة وفي قسم الأمراض النفسانية لعدة أسابيع، مع عدم قدرتها على الكلام أو المشي.
    Her companion is still in intensive care. Open Subtitles رفيقتها لا يزال في العناية المركزة.
    I am looking for a patient in Intensive Care: Open Subtitles أبحث عن مريض في العناية المركزة
    Three Yakuza injured and two Chinese hanging out in intensive care? Open Subtitles ثلاثة من "الياكوزا" مصابون، وصينيان في العناية المركزة
    Both victims are in intensive care At university hospital. Open Subtitles كلا الضحيتان في العناية المركّزة بالمستشفى الجامعي.
    He's in intensive care! Open Subtitles انهُ في العناية المركّزة
    She's in intensive care under police guard. Open Subtitles إنّها في العناية المُركّزة تحت حراسة الشُرطة.
    In a separate report, the International Society for the Defence of Children indicated that 16 children were among those killed in the clashes. The report added that 1,600 persons had been wounded, 23 of whom, including 5 children, remained in intensive care. (The Jerusalem Times, 11 October) UN وفي تقرير منفصل، أوضحت الجمعية الدولية للدفاع عن اﻷطفال، أن ١٦ طفلا كانوا من بين الذين قتلوا في المصادمات، وأضاف التقرير أن ٦٠٠ ١ شخص قد جرحوا وأن ما زال ٢٣ منهم بمن فيهم خمسة أطفال، تحت العناية المكثفة. )جروسالم تايمز ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    His condition is critical. He'll be in intensive care overnight. Open Subtitles حالته خطيرة سيكون فى العناية المركزة طول الليل
    He's in intensive care. It's only for the family. Open Subtitles فهو بالعناية المركزة وهي مخصصةٌ فقط لعائلته.
    She's in intensive care. Open Subtitles ‫إنها في وحدة العناية الفائقة
    The reason he is appearing from hospital is that he is still being held there in intensive care. Open Subtitles وسبب ظهوره في المستشفى أنه ما زال محتجزًا في وحدة العناية المركزة.
    No, he's unconscious. He's still in intensive care. Open Subtitles كلا، هو في غيبوبة مازال في العناية المشددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus