The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك. |
The Council members all spoke in support of the activities of UNAMI in Iraq in line with its mandate. | UN | وأعرب جميع أعضاء المجلس عن دعمهم للأنشطة التي تقوم بها البعثة في العراق في إطار الولاية الموكلة إليها. |
Furthermore, two projects were approved for UNIDO in Iraq in the foam and refrigeration sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، تمّت الموافقة على مشروعين آخرين تضطلع بهما اليونيدو في العراق في قطاع صنع الرغوة الجامدة وقطاع التبريد. |
During the first half of phase V, 2,514 consignments of humanitarian supplies from previous phases were confirmed as having arrived in Iraq in total or partial shipments. | UN | وخلال النصف اﻷول من المرحلة الخامسة، جرى تأكيد وصول ٥١٤ ٢ من شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق في شحنات كلية أو جزئية. |
Excavations have continued to take place in Iraq in order to locate the remains of Kuwaiti missing persons. | UN | واستمرت أعمال الحفر في العراق من أجل تحديد أماكن وجود رفات المفقودين الكويتيين. |
The Council members all spoke in support of the activities of UNAMI in Iraq in line with its mandate. | UN | وأعرب جميع أعضاء المجلس عن دعمهم للأنشطة التي تقوم بها البعثة في العراق في إطار الولاية الموكلة إليها. |
This changed quickly with the emergence of the oil-for-food programme in Iraq in 1997. | UN | وقد تغير ذلك بسرعة مع ظهور برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق في عام 1997. |
This equipment has been repeatedly moved in shipping containers between several facilities in Iraq in the period 1991-1996. | UN | ونُقلت هذه المعدات مرارا وتكرارا في حاويات شحن بين عدة مرافق في العراق في الفترة ١٩٩١-١٩٩٦. |
The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تينك السنتين. |
The murder of Russian Embassy officials in Iraq in 2006 was still a fresh memory. | UN | وذكر أن اغتيال موظفي السفارة الروسية في العراق في عام 2006 لا يزال عالقا في الذاكرة. |
UNDP Trust Fund for Support to Programme Activities in Iraq in Electricity and Infrastructure | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البرنامج في العراق في مجالي الكهرباء والهياكل الأساسية |
The confirmation of avian influenza in Iraq in 2006 has already triggered a concerted response to contain the disease. | UN | وعلى إثر تأكيد وجود إصابات بالإنفلونزا الطيرية في العراق في عام 2006، اتخذت بالفعل إجراءات متضافرة لاحتواء هذا المرض. |
UNAMI has supported the constitution-making process in Iraq in five distinct areas, as outlined below. | UN | وقدمت البعثة الدعم لعملية وضع الدستور في العراق في خمسة مجالات منفصلة يرد بيانها أدناه: |
Born in Iraq in 1936, Dr. Hmoud is married and has 3 grown children. | UN | وُلد الدكتور حمود في العراق في عام 1936، وهو متزوج وله ثلاثة أطفال كبار. |
The alleged presence of Al-Qaeda in Iraq, in Diyala and al-Anbar provinces, has been a factor in sustaining and widening the conflict. | UN | ويشكل الوجود المزعوم لتنظيم القاعدة في العراق في محافظتي ديالى والأنبار عاملا من عوامل استمرار الصراع واتساع نطاقه. |
No exhumation activities were conducted by Kuwait in Iraq in 2007. | UN | ولم تقم الكويت بأي أنشطة لاستخراج الجثث في العراق في عام 2007. |
The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. | UN | وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال تلك السنتين. |
The claim relates to the payment of advance rental for two properties in Iraq in the Jaderiya and Babylon districts. | UN | وتتعلق المطالبة بدفع مقدم لاستئجار عقارين في العراق في مقاطعتي الجادرية وبابل. |
During the period covered by the present report, a total of 3,810 approved consignments were confirmed as having arrived in Iraq in full or partial shipments. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، تم تأكيد وصول ما مجموعه 810 3 شحنات موافق عليها إلى العراق في شحنات كاملة أو جزئية. |
Ambassador Samir Sumaida'ie of Iraq participated in the meeting and briefed the Council on developments in Iraq in the previous three months and on the challenges ahead. | UN | وشارك السفير سمير صميدعي سفير العراق في الجلسة وقدم خلالها إلى المجلس إحاطة عن التطورات التي حدثت في العراق خلال الأشهر الثلاثة الماضية وعن التحديات القادمة. |
After the discovery of clandestine nuclear activities in Iraq in 1991, another great challenge has been to strengthen the safeguards system so as to reduce the risk that any nuclear activity which should have been declared, remains undetected. | UN | وبعد اكتشاف اﻷنشطة النووية السرية في العراق سنة ١٩٩١، ظهر تحد آخر ألا وهو تعزيز نظام الضمانات بغية خفض خطــر أن يبقـى أي نشـاط نــووي ينبغي إعلانه غير مكتشف. |
Assistance of the multinational force in Iraq in finding those documents is indispensable. | UN | ولا بد من أن تساعد القوة المتعددة الجنسيات في العراق على إيجاد تلك الوثائق. |
The current situation in Iraq in respect of those items is largely static. | UN | والوضع الحالي في العراق فيما يتعلق بتلك اﻷصناف ثابت إلى حد كبير. |
2.1 In 1995, the complainant, who is Shia-Muslim, left Iraq for Lebanon, allegedly because of problems he had in Iraq in relation to his family members' political involvement. | UN | 2-1 صاحب الشكوى مسلم شيعي غادر العراق إلى لبنان عام 1995 ويزعم أن السبب هو مشاكل واجهها في العراق ذات صلة بالنشاط السياسي لأفراد أسرته. |
As a member of the Security Council for the period of 2004 to 2005, Brazil has been involved in the discussions regarding the situation in Iraq in a constructive spirit, and has striven to contribute to the reconstruction of that country. | UN | وقد شاركت البرازيل في المناقشات المتعلقة بالوضع في العراق بصورة بناءة خلال عامي 2004 و 2005 عندما كانت عضوا في مجلس الأمن. كما شاركت في إعادة بناء ذلك البلد. |