Including it in item 2 of the agenda of the Conference gave the item this perspective which the Group of 21 demanded for it. | UN | إن إدراج هذا الموضوع في البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر قد أضفى عليه هذا المنظور الذي طلبته مجموعة اﻟ ١٢ له. |
The investments in the pool are similar in nature and are accounted for as stated in item k (ii) above. | UN | وتتشابه الاستثمارات في الصندوق من حيث طبيعتها وهي تُحسب على النحو الوارد في البند ك ' 2` أعلاه. |
This post is therefore not covered in item 1. | UN | وعلى ذلك فإن هذه الوظيفة ليست مشمولة في البند 1. |
(vii) Income for future financial periods is not credited to the current financial period and is recorded as deferred income, as referred to in item l (ii) below; | UN | `7 ' لا تُدرج إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية، وتُسجل كإيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ل `2 ' أدناه؛ |
The investments in the pool are similar in nature and are accounted for as stated in item (k) (ii) above. | UN | والاستثمارات في المجمع متشابهة في طبيعتها، وتُمسك على النحو المبين في الفقرة الفرعية ك `2 ' أعلاه. |
All material collected by the Task Force and non-public documents will be maintained under strict confidentiality, save and except as provided for in item 2 above. | UN | وتحفظ جميع المواد التي تجمعها فرقة العمل والوثائق غير العامة تحت سرية دقيقة، إلا باستثناء ما ورد في البند 2 أعلاه. |
in item 5 mixtures containing boron include boron-loaded materials. | UN | تشمل الخلائط المذكورة في البند 5 المواد المشحونة بالبورون |
17. 2 Porous nickel metal produced from materials specified in item 17.1 | UN | 17-2 فلز النيكل المسامي المستخلص من المواد المحددة في البند 17-1. |
Column 1: Enter the number of personnel by rank on the basis of the selection in item 2 of the Title page. | UN | العمود 1: أدخل عدد الأفراد حسب الرتبة على أساس الانتقاء الذي تم في البند 2 من صفحة الغلاف. |
So we could suspend the bracketed portion contained in item 12 for further discussion in order that we may proceed. | UN | وعليه يمكننا أن نعلق الجزء الذي وضع بين معقوفين الوارد في البند 12 للمزيد من المناقشة حتى يمكن أن نبدأ. |
It is understood that the references made in item 1 on the implementation of measures against money laundering demonstrates the interest and the seriousness with which the situation is regarded. | UN | ويفهم أن الإشارات الواردة في البند 1 بشأن تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال تكشف مدى ما تحظى به الحالة من اهتمام وجدية. |
The investments in the cash pools are similar in nature and are accounted for as set out in item (m) (ii) above. | UN | وتتشابه الاستثمارات في المجموعات النقدية من حيث طبيعتها وهي تُحسب على النحو الوارد في البند م ' 2` أعلاه. |
in item 15.B. " bare table " means a flat table, or surface, with no fixture or fittings. | UN | في البند 15-باء، ' الطاولة المكشوفة` تعني طاولة أو سطح مستوٍ بدون أية تجهيزات أو تركيبات. |
7. If the target in item 6 is met, another 300 chemicals should be evaluated by 2000. | UN | ٧ - في حالة بلوغ المرمى المذكور في البند ٦، ينبغي تقييم ٣٠٠ مادة كيميائية أخرى بحلول عام ٢٠٠٠. |
(a) in item 3, the words " in particular " were added after the words " developing countries " ; | UN | )أ( في البند ٣، أضيفت عبارة " ولا سيما " قبل عبارة " في البلدان النامية " ؛ |
(d) in the disputes relating to copyrights and industrial property rights between parties referred to in item a) of this paragraph; | UN | (د) المنازعات المتعلقة بحقوق التأليف والنشر وحقوق الملكية الصناعية بين الأطراف المشار إليها في البند (أ) من هذه الفقرة؛ |
in item VI ways to strengthen global and regional coordination and linkages with CFS to improve coherence of initiatives that address food security and nutrition, were explored. | UN | وتناول البحث في البند السادس سبل توطيد التعاون والروابط مع اللجنة على المستويين العالمي والإقليمي من أجل زيادة الاتساق بين المبادرات الخاصة بالأمن الغذائي والتغذية. |
in item 4.B.3.a.2. the term " mixing/kneading shaft " does not refer to deagglomerators or knife-spindles. | UN | في البند 4-باء-3-أ-2 لا يقصد بمصطلح " ساق الخلط/العجن معدات التفكيك/التقطيع " |
in item 15.B.'bare table'means a flat table, or surface, with no fixture or fittings. | UN | في البند 15-باء، " الطاولة المكشوفة " تعني طاولة أو سطح مستوٍ بدون أية تجهيزات أو تركيبات. |
The investments in the pools are similar in nature and are accounted for as stated in item (m) (ii) above. | UN | وتتشابه الاستثمارات في المجمعات في طبيعتها وتجري المحاسبة عنها حسبما ورد في الفقرة الفرعية (م) ' 2` أعلاه. |
The investments in the cash pools are similar in nature and are accounted for in item (l) (ii) above. | UN | والاستثمارات في المجمع متشابهة في طبيعتها وتقيد على النحو المبين في الفقرة الفرعية (ل) ' 2` أعلاه. |
Production technology and production equipment for the handling or acceptance testing of liquid propellants or propellant constituents described in item 3. | UN | تكنولوجيا ومعدات الإنتاج لمناولة أو اختبار قبول وقود الدفع السائل، أو مكونات وقود الدفع الواردة تحت البند 3. |
As described in paragraph 13 of the statement and in item 8 of annex II, public information activities are estimated at $42,000. | UN | وكما ورد في الفقرة ١٣ من البيان وفي البند ٨ من المرفق الثاني، تقدر احتياجات اﻷنشطة الاعلامية بحوالي ٠٠٠ ٤٢ دولار. |