The Unit had worked to enhance its follow-up system and include more information about the status of its recommendations in its annual reports. | UN | وقد عملت الوحدة على تعزيز نظام المتابعة لديها وتضمين المزيد من المعلومات بشأن حالة توصياتها في تقاريرها السنوية. |
The European Court of Human Rights makes available in its annual reports extensive statistical data regarding the cases with which it has dealt. | UN | وتتيح المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في تقاريرها السنوية البيانات المتعلقة بالقضايا التي تناولتها. |
Following consultation with the State party, the Committee may decide to publish the results of the proceedings in its annual reports. | UN | وبعد التشاور مع الدولة الطرف، قد تقرر اللجنة نشر نتائج الإجراءات في تقاريرها السنوية. |
OIOS includes information in its annual reports on recommendations that they do not consider have been acted on in a timely or adequate manner. | UN | ويُدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات في تقاريره السنوية عن التوصيات التي لا يرى أنها تمت متابعتها في الوقت أو بالطريقة المناسبين. |
Since 2009, the Centre had been providing estimates of Islamophobic acts in its annual reports. | UN | وقد دأب المركز، منذ عام 2009، على توفير تقديرات للأفعال المتعلقة بكره الإسلام في تقاريره السنوية. |
10. In paragraph 39 of resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to entrust the Internal Justice Council with including the views of the Tribunal in its annual reports. | UN | 10 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 39 من القرار 68/254 أن يعهد إلى مجلس العدل الداخلي بمهمة إدراج آراء المحكمة في تقاريره السنوية. |
As was the case with the venues away from Headquarters for the plenary sessions, the Committee proposed its working-group arrangements in its annual reports to the Council. | UN | وكما كان الحال بالنسبة ﻷماكن الانعقاد خارج المقر بالنسبة للدورات العامة، فقد كانت اللجنة تقترح الترتيبات الخاصة بأفرقتها العاملة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس. |
64. Further, JIU will search for measures to improve follow-up on the implementation of its recommendations and include the relevant information regularly in its annual reports. | UN | ٦٤ - وفضلا عن ذلك، ستبحث وحدة التفتيش المشتركة عن تدابير لتحسين متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية. |
He was the Commission's interlocutor in the informal sessions of the General Assembly's Fifth Committee where he provided technical clarifications of the Commission's views and recommendations as contained in its annual reports. | UN | وكان السيد رودس محاور اللجنة في الدورات غير الرسمية للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، حيث قدم إيضاحات تقنية لآراء اللجنة وتوصياتها حسبما ترد في تقاريرها السنوية. |
In the past, the ISU has been exposed to a wide range of advances through its participation in meetings and workshops as detailed in its annual reports. | UN | وقد اطلعت وحدة دعم التنفيذ في الماضي على طائفة واسعة من التطورات من خلال مشاركتها في الاجتماعات وحلقات العمل على النحو المفصّل في تقاريرها السنوية. |
In the past, the ISU has been exposed to a wide range of advances through its participation in meetings and workshops as detailed in its annual reports. | UN | وقد اطلعت وحدة دعم التنفيذ في الماضي على طائفة واسعة من التطورات من خلال مشاركتها في الاجتماعات وحلقات العمل على النحو المفصّل في تقاريرها السنوية. |
The Implementation Support Unit, in its annual reports to States Parties, has also identified challenges and obstacles encountered in the course of facilitating communication among States Parties and the exchange of requests for and offers of assistance in accordance with its mandate. | UN | كذلك حددت وحدة دعم التنفيذ في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الدول الأطراف التحديات والعقبات التي واجهتها في سياق تسهيل الاتصالات بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض المساعدة، وفقاً لولايتها. |
The Commission recalled that it had subsequently transmitted its comments, as requested, in its annual reports to the Assembly. | UN | واستذكرت اللجنةُ أنها قامت بعد ذلك بإحالة تعليقاتها، حسبما طُلب منها، في تقاريرها السنوية المقدَّمة إلى الجمعية.() |
5. Requests the Conference on Disarmament to report the results of any consideration of the matter in its annual reports to the General Assembly; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
5. Requests the Conference on Disarmament to report the results of any consideration of the matter in its annual reports to the General Assembly; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
1. Shall include in its annual reports information on training completed in that reporting year; | UN | 1 - أن يدرج في تقاريره السنوية معلومات عن التدريب المنجز في تلك السنة المشمولة بالتقرير؛ |
As of the current year, the Working Group has decided to include a thematic section in its annual reports. | UN | 46- قرر الفريق العامل اعتباراً من هذا العام أن يُدرج في تقاريره السنوية فرعاً مواضيعياً. |
5. Requests the Conference on Disarmament to report the results of any consideration of the matter in its annual reports to the General Assembly; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
This is compounded by the tendency of the Conference to mask in its annual reports to the UN General Assembly the extent and causes of dissatisfaction among members over the CD's lack of productivity. | UN | ويزداد الوضع تعقيداً بجنوح المؤتمر إلى إخفاء درجة وأسباب حالة عدم الرضا عن انعدام إنتاجيته السائدة في ما بين أعضائه في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
5. Requests the Conference on Disarmament to report the results of any consideration of the matter in its annual reports to the General Assembly; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
6. A High Contracting Party retaining cluster munitions in accordance with paragraph 5 of Technical Annex B shall provide information in its annual reports on the methodology used to determine how such munitions meet the criteria set out in that paragraph. | UN | 6- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي يحتفظ بذخائر عنقودية بموجب الفقرة 5 من المرفق التقني `باء` معلومات في تقريره السنوي عن المنهجية المستخدمة لتحديد كيفية استيفاء الذخائر للمعايير الوارد في تلك الفقرة. |
Details of the operations of the Commission can be found in its annual reports. | UN | ويمكن الاطلاع في التقارير السنوية للجنة على تفاصيل عملياتها. |