Specifically, we must solemnly associate ourselves with the call made by the Security Council in its statement of 23 November, and reiterated in the principal, omnibus draft resolution on apartheid we shall adopt shortly - a call to | UN | ويجب علينا، تحديدا، أن نؤيد بقوة النداء الذي وجهه مجلس اﻷمن في بيانه المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، والذي يعيد تأكيده مشروع القرار الجامع الرئيسي بشأن الفصل العنصري الذي نوشك على اعتماده - إنه نداء |
The total withdrawal of our troops was confirmed by the third party in its statement of 24 October 2002. | UN | وقد أكد الطرف الثالث انسحاب جنودنا الكامل في بيانه المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
It called on the Government to implement the measures outlined by the Council in its statement of 19 June 2003. | UN | وأهابت بالحكومة أن تنفذ التدابير التي حددها المجلس في بيانه المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003. |
5. The current framework for negotiations was provided by the Middle East Quartet in its statement of 23 September 2011. | UN | 5 - قدمت المجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط الإطار الحالي للمفاوضات في بيانها المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2011. |
4. in its statement of 8 June 2000, the State party notes that the author did not indicate at any stage that the procedure for serious offences was to be applied to his complaint. | UN | 4- تشير الدولة الطرف، في بيانها المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2000، إلى أن صاحب البلاغ لم يشر في أي مرحلة من المراحل إلى أنه ينبغي تطبيق الإجراءات الخاصة بالجرائم الجسيمة على شكواه. |
in its statement of 13 December, the commission acknowledged the effective role of the Kachin State Government in providing humanitarian supplies and basic health facilities to more than 14,000 displaced persons, including victims of landmines. | UN | وأقرت اللجنة في بيانها الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر بالدور الفعال لحكومة ولاية كاشن في توفير إمدادات إنسانية ومرافق أساسية للصحة لما يزيد عن 000 14 مُشرد، بمن فيهم ضحايا الألغام الأرضية. |
in its statement of Claim it stated that the design work was approved in mid 1990. | UN | وفي بيان المطالبة ذكرت الشركة أن أعمال التصميم قد ووفق عليها في منتصف عام 1990. |
The Security Council, in its statement of 9 July, authoritatively declared that | UN | ولقد أعلن مجلس الأمن بشكل رسمي في بيانه المؤرخ 9 تموز/يوليه أن |
It was also regrettable that the reports were not accompanied by performance reports, an issue which had been addressed by the European Union in its statement of 9 May 1996 on the 1996 budgets of the Tribunal. | UN | ومن المؤسف أيضا أن تلك التقارير لم تكن مشفوعة بتقارير اﻷداء، وهي مسألة عالجها الاتحاد اﻷوروبي في بيانه المؤرخ ٩ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن ميزانيات المحكمة لعام ١٩٩٦. |
This was underscored by the Security Council in its statement of 21 March 1997 (S/PRST/1997/17). | UN | وقد شدد مجلس اﻷمن على هذه النقاط في بيانه المؤرخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ (S/PRST/1997/17). |
As in its statement of 14 October, the European Union also calls on the Government of Burundi to keep the door open for negotiations. | UN | وعلى غرار ما ورد في بيانه المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر، يناشد الاتحاد الأوروبي أيضا حكومة بوروندي إبقاء الباب مفتوحا أمام المفاوضات. |
2. Expresses regret at the tragic incident in which the Presidents of Rwanda and Burundi lost their lives, and reiterates its invitation to the Secretary-General to report to the Council as requested in its statement of 7 April 1994; | UN | ٢ - يعرب عن اﻷسف للحـــادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي، ويكرر دعوته الى اﻷمين العام ليقدم تقريرا الى المجلس كما هو مطلوب في بيانه المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
2. Expresses regret at the tragic incident in which the Presidents of Rwanda and Burundi lost their lives, and reiterates its invitation to the Secretary-General to report to the Council as requested in its statement of 7 April 1994; | UN | ٢ - يعرب عن اﻷسف للحـــادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي، ويكرر دعوته الى اﻷمين العام ليقدم تقريرا الى المجلس كما هو مطلوب في بيانه المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
1. The North Atlantic Treaty Organization (NATO) reaffirms the demands set out in its statement of 28 January 1999. | UN | التذييـل ١ - تؤكد منظمة حلف شمال اﻷطلسي مجددا مطالبها الواردة في بيانها المؤرخ ٨٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١. |
The Government in its statement of 25 March 2002 supported the President's draft. | UN | وأيدت الحكومة في بيانها المؤرخ 25 آذار/مارس 2002 المشروع المقدم من الرئيس. |
Yet this is precisely what the United States, in its statement of 24 November 1992, has blatantly claimed that it is doing. | UN | ومع ذلك، فهذا، على وجه التحديد هو ما أعلنت الولايات المتحدة بشكل صارخ، في بيانها المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أن تفعله. |
in its statement of September 12, the Government of Armenia strongly condemned the act of terror and stressed that the implications of the tragedy do not stop with the United States, but impact the entire world community. | UN | أدانت حكومة أرمينيا بشدة، في بيانها المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر، العمل الإرهابي وشددت على أن عواقب تلك المأساة لا تنحصر في الولايات المتحدة، ولكنها تؤثر على المجتمع الدولي قاطبة. |
in its statement of 20 May, the Quartet appealed to the parties to resume direct bilateral negotiations. | UN | ووجهت المجموعة الرباعية في بيانها الصادر في 20 أيار/مايو، نداء إلى الطرفين لاستئناف المفاوضات الثنائية المباشرة. |
" The Security Council shares the serious concern expressed by the International Committee in Support of the Transition (CIAT), in its statement of 11 September 2006, regarding the unchecked circulation of weapons and armed individuals in Kinshasa. | UN | ' ' ويشاطر مجلس الأمن اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية ما أعربت عنه من مشاعر القلق البالغ في بيانها الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 2006، بشأن تداول الأسلحة وتنقل الأفراد المسلحين بكل حرّية في كنشاسا. |
in its statement of Claim, the MIE Consortium alleged a loss in the amount of IQD 20,369. | UN | وفي بيان المطالبة، تدعي " مي كونسورتيوم " خسارة قدرها 369 20 ديناراً عراقياً. |
in its statement of 19 September 1997, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic deemed the statement by Mr. Primakov to be positive. | UN | وأعرب وزير خارجية جمهورية أذربيجان في بيانه في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن ارتياحه لبيان السيد برماكوف. |
UNRWA has accrued and recognized in its statement of assets and liabilities an amount of $27.5 million ($24.4 million at the end of 2009) for area staff leave liabilities. | UN | استحق على الأونروا مبلغٌ قدره 27.5 مليون دولار (مقارنة بمبلغ 24.4 مليون دولار في نهاية عام 2009) سجلته الوكالة في بيانها بالأصول والخصوم كالتزامات عن إجازات الموظفين المحليين. |
The Security Council called for an end to acts of provocation by either side in its statement of 6 April 1994. | UN | وقد دعا مجلس اﻷمن إلى وضع حد ﻷعمال الاستفزاز من كلا الجانبين في بيانه الصادر في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
STS states in its statement of Claim that it made two telephone calls, on 21 and 28 September 1990, respectively, to ascertain the welfare of its two engineers. | UN | وتشير الشركة في بيانها المرفق بالمطالبة إلى قيامها بمكالمتين هاتفيتين في 21 و28 أيلول/سبتمبر 1990، على التوالي، للتأكد من حالة مهندسيها. |
3. in its statement of 15 July 2003, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland welcomed the establishment of the Governing Council in Iraq as a major step towards a new and democratic Iraqi State, a task in which Poland wishes to assist. | UN | 3 - لقد رحب وزير خارجية جمهورية بولندا، في بيانه الذي أدلى به في 15 تموز/يوليه 2003، بإنشاء مجلس الحكم في العراق، باعتباره خطوة رئيسية تجاه إقامة دولة عراقية جديدة وديمقراطية، وهي المهمة التي ترغب بولندا في المساعدة على تحقيقها. |