The contribution has been allocated through various non-governmental organizations to projects directed at internally displaced persons and to a hospital in Luanda. | UN | وجرى تخصيص المساهمة عن طريق منظمات غير حكومية مختلفة لمشاريع موجهة الى اﻷشخاص المشردين في الداخل والى مستشفى في لواندا. |
Provision had been based on the supply of water in Luanda under local contractual arrangements at a cost of $25,000 per month. | UN | وقد استند الاعتماد إلى تقديم المياه في لواندا بموجب ترتيبات تعاقدية محلية بتكلفة تصل إلى ٠٠٠ ٢٥ دولار كل شهر. |
Discussions also continue on the allocation of office space and accommodation to the UNITA leadership in Luanda. | UN | وما زالت المناقشات جارية أيضا بشأن تخصيص الحيز المكتبي وأماكن اﻹقامة لقيادة يونيتا في لواندا. |
In the circumstances, it would be important to maintain, in Luanda, a basic programme that would cover the most pressing demining needs. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يصبح من المهم جدا الحفاظ على برنامج أساسي في لواندا لتغطية احتياجات إزالة اﻷلغام اﻷكثر إلحاحا. |
Two of nine municipal courts in Luanda began rehabilitation work with the support of the municipal administrator. | UN | كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي. |
Establishment of a United Nations information centre in Luanda | UN | إنشاء مركز الأمم المتحدة للإعلام في لواندا |
His delegation welcomed the General Assembly's decision to establish an Information Centre in Luanda. | UN | ويرحب وفد بلده بقرار الجمعية العامة بإنشاء مركز للإعلام في لواندا. |
The closure of the International Committee of the Red Cross office in Luanda was a sign of the irreversibility of the peace process and of reconciliation. | UN | وإغلاق مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في لواندا هو دليل على أن عملية السلام والوفاق اتخذت مساراً لا رجعة فيه. |
Such difficulties are greater in the interior than in Luanda. | UN | ومع ذلك، فإن الصعوبات والعوائق أكبر داخل البلد منها في لواندا. |
About 70% of doctors are in Luanda. | UN | ويعمل نحو 70 في المائة من الأطباء في لواندا. |
They also agreed on reconvening the bilateral Angola-Democratic Republic of the Congo Mixed Commission in Luanda. | UN | كما اتفقا على إعادة عقد اجتماعات اللجنة المختلطة الثنائية بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في لواندا. |
Several speakers also welcomed the establishment of a centre in Luanda to address the needs of Portuguese-speaking African countries. | UN | ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
The United Nations Office in Luanda consists of 63 staff members. | UN | ويتألف مكتب الأمم المتحدة في لواندا من 63 موظفا. |
In collaboration with the civilian police, various human rights activities were carried out in the provinces as well as in Luanda. | UN | وتم بالتعاون مع الشرطة المدنية، تنفيذ أنشطة مختلفة في مجال حقوق اﻹنسان في المقاطعات، وكذلك في لواندا. |
These 150 personnel will be deployed in Luanda and other locations where Mr. Savimbi will maintain residences. | UN | وسيجرى نشر هؤلاء اﻷفراد اﻟ ١٥٠ في لواندا ومواقع أخرى حيث ستوجد مقار إقامة السيد سافيمبي. |
CIVPOL has also been monitoring the security arrangements for UNITA leaders, particularly in Luanda. | UN | ويقوم مراقبو الشرطة المدنية أيضا برصد الترتيبات اﻷمنية الموضوعة لقادة يونيتا وخاصة في لواندا. |
9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State administration in Andulo and Bailundo. | UN | تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو |
I would also like to remind the Government of its responsibility of ensuring the security of all UNITA members in Luanda and other locations under the Government's control. | UN | وأود أيضا أن أذكﱢر الحكومة بمسؤوليتها عن كفالة أمن جميع أعضاء يونيتا في لواندا والمواقع اﻷخرى الخاضعة لسلطة الحكومة. |
Civilian police activities were also crucial for monitoring the security arrangements for UNITA leaders, particularly in Luanda. | UN | وكانت أيضا أنشطة الشرطة المدنية عنصرا حاسما في رصد الترتيبات اﻷمنية لزعماء يونيتا، لا سيما في لواندا. |
Decrease in number of personnel in Luanda. | UN | انخفـــاض عــدد الموظفين الفنيين في لواندا. |
Their arrival in Luanda must not be delayed any further. | UN | ويجب ألا يتأخر وصولهم إلى لواندا أكثر من ذلك. |
According to the source, Mr. Marques was arrested on 16 October 1999 by the Department of National Criminal Investigations in Luanda. | UN | وحسب المصدر، أوقفت السيد ماركيس في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إدارة التحقيقات الجنائية الوطنية بلواندا. |
Approximately 40 additional military and police observers were expected to arrive in Luanda shortly. | UN | ويرتقب وصول نحو ٤٠ مراقبا من المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة الى لواندا قريبا. |
Over 600,000 children in Luanda Province and 300,000 in Benguela Province were vaccinated against polio. | UN | وتم تطعيــم أكثـر من ٠٠٠ ٠٠٦ طفل في مقاطعة لواندا و ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين في مقاطعة بينغويلا باللقاح المضاد لشلل اﻷطفال. |
The remaining three deputies were unable to arrive in Luanda in time, owing either to illness or to difficulties with transportation. | UN | ولم يتمكن النواب الثلاثة الباقون من الوصول إلى لواندا في الوقت المحدد، إما بسبب المرض أو بسبب مواجهة صعوبات في النقل. |
Worried about the problem of abortion, particularly the insecure one, in Luanda city above all, the Health Ministry decided to conduct a research. | UN | قررت وزارة الصحة، بسبب قلقها من مشكلة الإجهاض, لا سيما الإجهاض غير المأمون، في مدينة لواندا بالدرجة الأولى، إجراء بحث. |